ТЪРСИШ - превод на Турски

arıyorsun
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
istiyorsun
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
bulmak
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
ararsın
търси
се обажда
се обади
звъни
aradığın
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
aradığını
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
arıyorsan
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
istiyorsan
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
istediğin
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
ararken
търси
се обажда
се обади
звъни
istediğini
искам
да те помоля
да поиска
желанието
жадуват
bulmaya
да намеря
да открия
намиране
да разбера
откриване
се намира
търси
ararsan
търси
се обажда
се обади
звъни

Примери за използване на Търсиш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ставаш мой асистент или си търсиш работа другаде.
Ya yardımcım olursun ya da kendine bir iş ararsın.
Ако търсиш приятели, може да си намериш много по-добри от Дерек.
Eğer arkadaş arıyorsan, Derekten çok daha iyilerini bulabilirsin.
Чух че си търсиш друга работа, и щях да те убеждавам да останеш.
Başka bir iş aradığını duydum ve seni kalmaya ikna edecektim.
И, Езра, надявам се, да намериш, това, което търсиш.
Ve Ezra, umarım aradığın şeyi bulursun.
Ако си търсиш момиче, има специални сайтове за това.
Kız bulmak için internet siteleri var.
Търсиш любов, а отвръщаш с болка.
Sevgi istiyorsun ve acı veriyorsun.
Защото търсиш злато.
Çünkü altın peşindesin.
А при три, търсиш някой като Кайл.
Üç ölümdeyse Kyle gibi birisini ararsın.
Ако търсиш съвета ми, зарежи Анатол Курагин и онази шайка.
Eğer tavsiyemi istiyorsan Anatole Kuraginden ve o güruhtan kurtulurdum.
Керълайн, ако търсиш такъв тип мъж, аз имам братовчед, който обича водата.
Caroline, öyle bir adam arıyorsan suyu çok seven bir kuzenim var.
Mоже би, ако ми кажеш, какво търсиш, ще ти помогна да го намериш.
Bana ne aradığını söyleseydin, belki de bulman için yardımcı olabilirdim.
И двамата знаем, че няма гаранция, че ще намериш правосъдието, което търсиш.
Ve ikimiz de biliyoruz ki, aradığın adaleti bulacağının bir garantisi yok.
Ако си дошла тук, за да търсиш отговори за филмите, то ще останеш разочарована.
Eğer buraya cevaplarını bulmak için geldiysen, hayal kırıklığına uğrayacaksın.
Какво търсиш, Харви?
Ne istiyorsun, Harvey?
Но сега пак търсиш златото.
Ama şimdi yine altın peşindesin.
Понякога цял живот търсиш, не се намира.
Bazen bir ömür ararsın, bulunmaz.
Ако търсиш компания, защо не отидеш и не разрошиш онази рецепционистка.
Eğer kendine arkadaş istiyorsan, gidip o resepsiyoncuyu becer.
Човекът, който търсиш, е в"Маркиз" под името Джеймисън.
Peşinde olduğun adam Jamieson adıyla Marquis otelindeymiş.
Ако търсиш приятели, се връщай в Америка,
Arkadaş arıyorsan, Amerikaya dön
Не знам какво търсиш, приятел, но почвам да губя интерес.
Ne aradığını bilmiyorum dostum, ama ilgimi kaybetmeye başladım.
Резултати: 2454, Време: 0.1124

Търсиш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски