ЦАРЮ - превод на Турски

kral
крал
цар
кинг
кралски
царски
е крал
съм крал
президентския
kralım
крал
цар
кинг
кралски
царски
е крал
съм крал
президентския
kralı
крал
цар
кинг
кралски
царски
е крал
съм крал
президентския
kralların
крал
цар
кинг
кралски
царски
е крал
съм крал
президентския

Примери за използване на Царю на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те отговаряйки, рекоха:"Вярно е, царю.".
Ve kralın adamları'' Evet, yüce kralımız'' diye cevap verdi.
Постигна велика победа, царю на царете..
Büyük bir zafer kazandınız, krallar kralı..
Велики царю!
Büyük Krala.
Царю, хиените гонят децата!
Efendim, sırtlanlar çocukların peşinde!
Извинявам се, царю, че прекъснах молитвите ви.
Majesteleri, özür dilerim, dualarınızı bölmek istemezdim.
Не разбираш ли, царю, война ще обедини нацията?
Majesteleri, bu savaşın, ülkemizi birleştireceğini görmüyor mu?
Царю, трябва да разрешите на Хоремхеб да защити Египет.
Efendim, Mısırı savumak için Horemhebe izin vermelisiniz.
Да пием, царю, за нашите спомени.
Efendim, içki! Anılarımız için.
Царю Израилев, защо не ни освободиш?
İsrailin efendisi, niye bizi hür kılmıyorsun?
Престъплението им е светотатство, царю.
Onların suçu, kutsal şeylere saygısızlık, Majesteleri.
Така е било винаги, царю.
Her zaman öyle olmuştur, Majesteleri!
Работа на лекаря е да удължава живота, царю, не да го съкращава.
Bir doktorun görevi insan ömrünü uzatmaktır, kısaltmak değil, Efendim.
Да, царю.
Evet, efendim!
Това е моя кораб, Царю.
O benim gemimdi, efendim.
Аз го видях, царю!
Ben gördüm Efendim!
Помните ли ме, царю?
Beni hatırlıyor musunuz, Majesteleri?
Не съм добре, царю.
İyi değil, Majesteleri.
Тук съм, царю.
Buradayım, Kıralım.
Вземете му главата, царю!
Kopar kafasını, King!
Хора ни са изтощени и гладни, царю.
Adamlarımız bitkin ve karınları aç, Majesteleri.
Резултати: 122, Време: 0.0616

Царю на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски