ÎN TIMP CE VORBIM - превод на Български

докато говорим
în timp ce vorbesc
când vorbesc
cât vorbesc
in timpul unei convorbiri
în timp ce eu vorbi
pe măsură ce vorbesc
докато разговаряме
în timp ce vorbim
cât vorbim
докато говоря
în timp ce vorbesc
când vorbesc
cât vorbesc
in timpul unei convorbiri
în timp ce eu vorbi
pe măsură ce vorbesc

Примери за използване на În timp ce vorbim на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În timp ce vorbim lui Dumnezeu despre sărăcia noastră spirituală,
Докато говорим на Бога за нищия си дух,
Ce înseamna L, dor de frumoasa mea Lovely, este ca, chiar în timp ce vorbim, Domnisoara Oddbod este semnarea documentelor Ashton, care va închide pentru totdeauna primar.
Това, което искам да кажа прекрасна ми г-ца Лавли, че докато говорим г-ца Одботъм подписва документите, които ще затворят училище Аштън завинаги.
Atunci, de ce n-aş suna-o şi, în timp ce vorbim, intru în cameră
Защо тогава не пробвам да й се обадя по телефона, и докато говорим, аз ще вляза в стаята
În timp ce vorbim despre un eveniment care a lăsat 200 de americani morţi la pământ,
Докато говорим за събитие оставило 200 мъртви американци на земята
Dr. N: Thece, aş vrea să reflectezi asupra sursei în timp ce vorbim despre alte aspecte ale vieţii sufletului
Д-р Н: Теси, докато говорим за други аспекти от живота на душата
Acum, în timp ce vorbim, soţia mea este într-o cameră de hotel
Сега, докато говорим, жена ми е в хотелската стая,
Avand in vedere OM criminalului, este foarte probabil ca el este acolo în cautarea pentru urmatoarea victima în timp ce vorbim.
Като се има предвид М. О. на убиеца, че е много вероятно той е някъде там търси следващата си жертва, докато говорим.
îmi dai voie să îţi scot ochii în timp ce vorbim.
стига да не се притесняваш, че ще ти избода очите, докато говорим.
lupul cel rău se întâlnesc să vorbescă despre el în timp ce vorbim.
големият лош вълк ще се срещнат за съвещание/врачуване. за него докато говорим.
Înţelegi, părinte, în timp ce vorbim, în fiecare zi, cineva este rănit, jefuit, ucis, violat.
Разбираш ли отче, докато ние говорим, всеки ден, там, някой бива наранен, изнасилен, убит.
În timp ce vorbim, domnule președinte vorbește… Cu indian de înaltă-comandă… Sa o expediem urgentIy cele mai bune forțele pentru a PagIapur.
Докато ние говорим, Г-н Президента разговаря… с върховното командване на Индия… спешно да изпратят най- добрите си въоръжени части в Паглапур.
Sau, în timp ce vorbim acum, sute de mii de femei congoleze sunt violate și mutilate.
Или, докато говорим в момента, стотици хиляди жени от Конго биват изнасилвани и осакатени.
În timp ce noi ne regăsim în Eurasia, în timp ce vorbim în numele ei, în timp ce rămânem legați de substanța ei misterioasă, mistică, Eurasia ne aparține, este dintre”ainoștri”.
Докато сме в Евразия, докато говорим от нейно име, докато оставаме свързани с нейната тайнствена, мистична плът- Евразия ни принадлежи, на„нашите” е.
Dezbatem persecutarea creştinilor din întreaga lume, însă în timp ce vorbim despre violenţele care au avut loc în Irak,
Разискваме преследването на християни по света, но докато говорим за насилието, което се извършва в Ирак, Египет, Филипините,
Boala poate să apară ca și în cazul formăriipietre, în timp ce vorbim despre o boală cum ar fi colecistita compușilor,
Болестта може да възникне както при формирането накамъни, докато говорим за заболяване като калциев холецистит, чиито симптоми са много силни
Prin urmare, aş dori ca astăzi, în timp ce vorbim despre Irak, să ne aducem aminte de miile de soldaţi din Statele Unite,
Ето защо искам ние днес, докато говорим за Ирак, да си спомним хилядите войници от Съединените щати, Италия, Полша
Acest lucru s-a întâmplat azi noapte în nordul statului Louisiana şi în timp ce vorbim, o curăţire masivă este în curs de desfăşurare Deoarece zona este plină de resturi de la prăbuşire pe 60 mile lăţime.
Това се случи една нощ в Северна Луизиана И докато говорим масивна почистване е в ход Защото областта на отломки от блъсканицата е широк около 60 мили.
încă mult prea puţin faţă de gravitatea crimelor ce au loc în timp ce noi stăm aici, în timp ce vorbim.
сравнение с ХХ век, и все пак твърде малко в сравнение с гравитацията на престъплението, което се разгръща, докато седим тук, докато говорим.
inclusiv astăzi, în timp ce vorbim, acolo se crează viaţă din activitatea vulcanică.
защото дори днес, докато говорим, там се генерира живот от вулканична дейност.
În timp ce vorbim, reprezentanţi ai 193 de ţări s-au reunit la un centru de conferinţe din Copenhaga,
Докато разискваме, представители на 193 държави са се събрали в конферентен център в Копенхаген
Резултати: 168, Време: 0.0191

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български