ÎNDEMNÂND - превод на Български

призовавайки
cerând
solicitând
chemând
îndemnând
invită
făcând apel
invocând
indemnand
de asteptare
подтиква
determină
împinge
îndeamnă
încurajează
face
stimulează
conduce
incită
приканва
invită
solicită
îndeamnă
cere
încurajează
cheamă
somează
настоявайки
insistând
cerând
solicitând
îndemnând
ca
cerand
призовава
invită
solicită
cere
cheamă
îndeamnă
face apel
pledează

Примери за използване на Îndemnând на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În schimb, ACLU(Uniunea Americană a Libertăţilor Civile), a editat un paragraph scurt, îndemnând pe liderii noştri să continue să menţină principiile libertăţii naţiunii în timp ce se caută responsabilii pentru acel atac devastator pe pământul american.
Вместо това АС даде кратко изявление, призовавайки„нашите лидери да продължат да поддържат принципите на свободата, които са скъпи на нацията, докато преследват онези, които са отговорни за тази опустошителна атака на американска земя“.
Ea face acest lucru prin îndemnând producerea de AMP ciclic(cAMP),
Той прави това чрез подтиква производството на цикличния АМФ(цАМФ),
Acolo, se poate crede în mod inevitabil de către medici, îndemnând să nu vă faceți griji cu privire la întârzierea săptămânală,
Тук неминуемо може да бъде повярвано от лекарите, настоявайки да не се тревожите за седмичното забавяне, а само след седем дни,
În 1995, Congresul a adoptat Actul Ambasadei de la Ierusalim, îndemnând guvernul federal să procedeze la relocarea la Ierusalim a ambasadei americane
През 1995 г. Конгресът прие Закон за посолството в Ерусалим, призовавайки федералното правителство да премести американското посолство в Ерусалим
Noi toţi vă alătura în puternic îndemnând complet de recunoaştere a autonomiei tibetan naţiunii,
Ние всички се присъединят към вас в силно подтиква пълното признаване на автономността на тибетски народ,
cu o conexiune emoţională îndemnând proprietarii de reşedinţe private să păstraţi familiile lor în siguranţă,
с емоционална връзка подтиква собственици на частни жилища да запазите техните семейства безопасни,
cu o sabie în cealaltă mână, îndemnând soldatul la luptă.
със сабя в другата ръка, призовавайки войника да се бори.
anunță oficialii kurzi, îndemnând toți civilii să„se îndrepte către frontiera cu Turcia pentru a-și îndeplini datoria.”.
се казва в съобщение, което призовава всички граждани да„се насочат към границата с Турция и да изпълнят своя дълг“.
produce mai mult eritropoietină, prin urmare, îndemnând măduvei osoase de a crea celule chiar mai roșii din sânge.
вземане на организма да произвежда повече еритропоетин, следователно подтиква костния мозък да се създаде още по-червени кръвни клетки.
a declarat presei, la Geneva, Înaltul comisar al ONU pentru refugiaţi, Filippo Grandi, îndemnând Consiliul de Securitate al ONU să manifeste mai multă unitate pentru a putea rezolva conflictele pe plan internaţional.
вървят в погрешна посока, новите конфликти(…) се добавят към старите,” каза Върховният комисар Филипо Гранди пред медиите в Женева, призовавайки Съвета за сигурност на ООН да бъде по-обединен за разрешаване на конфликти.
anunță oficialii kurzi, îndemnând toți civilii să„se îndrepte către frontiera cu Turcia pentru a-și îndeplini datoria.”.
Източна Сирия", се казва в изявление, което призовава всички цивилни да"се отправят към границата с Турция…, за….
care ajungeau și în satele cele mai îndepărtate îndemnând la convertire și la perseverență în viața creștină mai ales prin intermediul rugăciunii.
стават истински пътуващи мисионери, които достигат до най-отдалечените села, призовавайки към обръщане и постоянство в християнския живот, особено чрез молитвата.
înalţii oficiali internaţionali au condamnat folosirea forţei împotriva protestatarilor paşnici de către guvern, îndemnând regimul colonelului Muammar Gaddafi să respecte drepturile fundamentale ale omului.
висши международни представители осъдиха използването от правителството на сила срещу мирните демонстранти, призовавайки режима на полковник Муамар Кадафи да зачита основните човешки права.
Prin urmare, sărbătorind această zi şi îndemnând toate femeile să nu îşi abandoneze visurile,
Ето защо, докато отбелязваме този ден и призоваваме всички жени да не се отказват от мечтите си,
Cu toate acestea, acelaşi raport concluzionează de îndemnând administraţia Obama să păstreze său ochi pe minge
Въпреки това същия доклад заключава чрез призова администрацията на Обама да запази очите си върху топката
susținerea psihologică de bine și, de asemenea îndemnând starea generală de sănătate.
поддържане психологическо благосъстояние, а също така призова общото здравословно състояние.
Datorită înregistrării slabe a drepturilor omului în China, Oficiul Înaltului Comisar ONU pentru Drepturile Omului a emis o declarație în mai 18, 2018, îndemnând Spania să pună capăt extrădărilor sale în China,
Поради лошото състояние на човешките права в Китай Службата на Върховния комисар на ООН по правата на човека издаде изявление на 18 май 2018 г., призовавайки Испания да спре екстрадициите в Китай,
Prin îndemnând producerea de hormoni tiroidieni în cadrul corpului dumneavoastră(care gestionează procesul metabolic),
Чрез подтиква производството на телесни хормони в рамките на щитовидната жлеза(която управлява вашия метаболитни процеси),
acest lucru va merge cu siguranță o metodă de mult în direcția de îndemnând totala a corpului fizic pierderea de grăsime
която консумират, това със сигурност ще се извърви дълъг метод в посока на призовавайки общото физическо тяло загуба на мазнини,
Papa Francisc i-a scis joi preşedintelui rus Vladimir Putin, îndemnând membrii G20 reuniţi la Sankt Petersburg“să nu rămânăinactivi” în căutarea unei soluţii de pace şi“să abandoneze căutarea inutilă a unei soluţii militare”, a anunţat Vaticanul.
Папа Франциск написа писмо до руския президент Владимир Путин, в което го призовава държавите членки на Г-20, провеждащи среща в Санкт Петербург,"да не остават пасивни" в търсене на мирно решение в Сирия и"да изоставят безполезното търсене на военно решение", съобщи Ватиканът.
Резултати: 61, Време: 0.0524

Îndemnând на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български