ŞI A REGULAMENTULUI - превод на Български

и на регламент
și a regulamentului
и на регламента
și a regulamentului

Примери за използване на Şi a regulamentului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
de aplicare a Regulamentului(CEE) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce priveşte preţul minim şi plata compensatorie care trebuie plătită producătorilor de cartofi şi a Regulamentului(CE) nr. 1868/94 al Consiliului de instituire a unui sistem de contingente pentru producţia de amidon din cartofi.
които следва да се изплатят на производителите на картофи, и на Регламент(ЕО) № 1868/94 на Съвета относно въвеждане на квотна система за производството на картофеното нишесте.
de utilizare a formularului 302 şi de abrogare a Regulamentului(CEE) nr. 3690/86 privind eliminarea formalităţilor vamale în cadrul Convenţiei TIR la ieşirea dintr-un stat membru cu ocazia trecerii unei frontiere comune pentru două state membre şi a Regulamentului(CEE) nr. 4283/88 privind eliminarea anumitor formalităţi la ieşire cu ocazia trecerii frontierelor interne ale Comunităţii- simplificarea formalităţilor vamale la posturile de frontieră.
в рамките на Конвенцията ТИР, на митническите формалности при излизане от държава-членка на границата между две държави-членки и Регламент(ЕИО) № 4283/88 относно премахването на някои формалности при излизане на вътрешните граници на Общността- въвеждане на общи гранични пунктове.
nr. 3906/895(program Phare) şi a Regulamentului(Euratom, CE)
№ 3906/895(програма ФАР) и Регламент(Евратом, ЕО)
la adoptarea Regulamentului Consiliului(CEE) nr. 2954/85 din 22 octombrie 1985 de stabilire a unor măsuri pentru standardizarea şi simplificarea statisticilor cu privire la comerţul între statelemembre(3) şi a Regulamentului Consiliului(CEE) nr. 3330/91 din 7 noiembrie 1991 privind statisticile referitoare la schimbul de mărfuri între statelemembre(4),
№ 2954/85 на Съвета от 22 октомври 1985 г. за определяне на някои мерки за стандартизацията и опростяването на статистиката за търговията между държавите-членки3 и на Регламент(ЕИО) № 3330/91 на Съвета от 7 ноември 1991 г. за статистиките относно търговията със стоки между държавите-членки4,
nr. 1408/71 şi a Regulamentului(CEE) 574/72 pentru resortisanţii unor terţe ţări care se află în mod legal pe teritoriul Comunităţii
№ 1408/71 и Регламент(ЕИО) № 574/72 за гражданите на трети страни,
De modificare a Regulamentului(CEE) nr. 890/78 de stabilire a unor norme detaliate de certificare a hameiului şi a Regulamentul(CEE) nr. 3076/78 privind importul de hamei din ţări terţe.
За изменение на Регламент(ЕИО) № 890/78 относно установяване на подробни правила за сертифицирането на хмела и на Регламент(ЕИО) № 3076/78 относно вноса на хмел от държави.
reformarea politicilor de mediu, a legilor şi a regulamentelor şi consolidarea conformităţii.
законите и нормативите, както и по-доброто им спазване.
în calitate de operator în sensul Regulamentului General privind Protecţia Datelor(„RGPD”) şi al Regulamentului privind viaţa privată
администратор на данни по смисъла на Общия регламент относно защитата на данните(„ОРЗД“) и на Регламент за неприкосновеността на личния живот
interpretări divergente ale Regulamentului(CEE) nr. 1408/71 şi ale regulamentului său de aplicare ar putea pune în discuţie drepturile persoanelor respective.
№ 1408/71 и на регламента за неговото прилагане биха могли да застрашават правата на съответното лице.
Întrucât, pentru îndeplinirea sarcinilor care îi revin în baza Tratatului şi a regulamentelor privind politica agricolă comună,
Като има предвид, че с цел да изпълни задачите, които са й възложени от Договора и регламентите относно Общата селскостопанска политика,
Parlamentul European participă la elaborarea directivelor şi a regulamentelor, pronunţându-se asupra propunerilor Comisiei Europene,
Европейският парламент може да дава своето мнение по проектодирективи и проекторегламенти, предложени от Европейската комисия,
în conformitate cu articolul 19 TUE, să instituie căile de atac necesare pentru a permite operatorilor economici să conteste interpretarea dată de autorităţile statelor membre dispoziţiilor Deciziei 2014/512 şi ale Regulamentului nr. 833/2014.
за да имат икономическите оператори възможността да оспорят тълкуването от органите на държавите членки на изразите в Решение 2014/512 и в Регламент № 833/2014.
Posibilitatea de corectare la oficiile desemnateNici un oficiu desemnat nu poate să respingă o cerere internationala pentru motivul ca acesta nu îndeplineşte condiţiile prezentului tratat şi ale regulamentului de aplicare, mai înainte sa i se dea solicitantului ocazia sa corecteze cererea în măsura
Никое Посочено ведомство не може да отхвърли международна заявка под предлог, че тя не удовлетворява изискванията на настоящия Договор и на Правилника за приложение без най-напред да даде възможност на заявителя да коригира заявката си в рамките и според реда, предвидени от националното законодателство за идентични
626/85 din 12 martie 1985 privind achiziţionarea, vânzarea şi depozitarea strugurilor uscaţi şi a smochinelor neprelucrate de către agenţiile dedepozitare(6) şi ale Regulamentului Comisiei(CEE) 2077/85 din 25 iulie 1985 de stabilire a modalităţilor de aplicare a regimului de ajutoare pentru producţia de ananas conservat(7);
продажбата и съхранението от организациите-съхранители на непреработено сушено грозде и непреработени сушени смокини 6, и от Регламент(ЕИО) № 2077/85 на Комисията от 25 юли 1985 г. относно подробни правила за прилагане на системата на помощи при производството за консервите от ананас 7;
Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea Regulamentului financiar şi a Regulamentului financiar delegat al Comisiei.
Третото основание е нарушение на Финансовия регламент и на делегирания финансов регламент на Комисията.
De modificare a Regulamentului(CEE) nr. 315/68 şi a Regulamentului(CEE) nr. 537/70 privind calibrul anumitor soiuri de lalele.
За изменение на Регламент(ЕИО) № 315/68 и на Регламент(ЕИО) № 537/70 относно размера на някои сортове лалета.
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 3072/95 privind organizarea comună a pieţei orezului şi a Regulamentului(CEE) nr. 2358/71 privind organizarea comună a pieţei seminţelor.
За изменение на Регламент(ЕО) № 3072/95 относно общата организация на пазара на ориз и на Регламент(ЕИО) № 2358/71 относно общата организация на пазара на семена.
De modificare a Regulamentului Consiliului(CE) nr. 1420/1999 şi a Regulamentului(CE) nr. 1547/1999 în ceea ce priveşte transporturile de anumite tipuri de deşeuri către Guineea.
За изменение на Регламент(ЕО) № 1420/1999 на Съвета и Регламент(ЕО) № 1547/1999 по отношение на превозите на определени видове отпадъци до Гвинея.
persoanelor care desfăşoară activităţi independente şi familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii şi a Regulamentului(CEE) nr.
които се движат в рамките на Общността, и на Регламент(ЕИО) № 574/72.
De modificare a Regulamentului Consiliului(CE) nr. 1420/1999 şi a Regulamentului Comisiei(CE) nr. 1547/1999 în ceea ce priveşte transporturile de anumite tipuri de deşeuri spre Camerun, Paraguay şi Singapore.
За изменение на Регламент(ЕО) № 1420/1999 на Съвета и Регламент(ЕО) № 1547/1999 на Комисията по отношение на превозите на определени видове отпадъци до Камерун, Парагвай и Сингапур.
Резултати: 9690, Време: 0.0598

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български