ŞI TU AI SPUS - превод на Български

и ти каза
şi ai spus
iar tu ai spus
şi tu ai zis

Примери за използване на Şi tu ai spus на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şi tu ai spus că un nebun nu ar recunoaşte.
Ами ти каза, че лудите никога не биха си го признали.
Şi tu ai spus că dr Avery e cel mai bun.
А ти каза, че д-р Ейвъри е най-добрият.
Când poliţistul a găsit punga aia, şi tu ai spus că e a ta, şi te-au trimis în casa cea mare a fost cel mai romantic gest.
Когато ченгето намери чантата ми и ти каза, че е твоя, и те вкараха в пандиза, беше най-романтичното нещо.
Vic nu a depus plângere şi tu ai spus că tipul acela Sam Ceainic nu depune plângere,
Вик не направи доклад и ти каза, че Сам Потит не е подал оплакване.
Oh… după petrecerea lui Jordan, el trecut pe acolo şi tu ai spus că totul e bine,
След партито на Джордан се отби и ти каза, че няма проблем,
Şi tu ai spus:"N-am de gând să mă mai întâlnesc cu el.".
И ти каза, че нямаш намерение да ме виждаш повече.
Şi tu ai spus că m-ai mai văzut la"Free Desert",
И ти каза че си ме виждал и преди При Фриеда или…
Nu mai ciudat decât atunci când Jeff a purtat blugi strâmţi şi tu ai spus,"mi-ar plăcea să plesnesc poponeţul acela".
Не по гадно от това, когато Джеф носеше тесни дънки и ти каза:"Искам да сложа тези бузи на скара".
sunt nou şi tu ai spus că o să mă facă popular,
съм нов и ти каза, че ще стана популярен.
Dar… mi-ai dat numărul tău de telefon,… ne-am făcut planuri, şi tu ai spus chiar aşa.
Но ти ми даде номера си, уговорихме се и ти каза думите.
Te-am întrebat în faţă ce s-a întâmplat, şi tu ai spus că nu ştii.
Питах те направо какво се е случило и ти каза, че не знаеш.
Ai văzut un om care îţi întinde un pumn de bancnote Şi tu ai spus NU.
Сега ти видя човек, който ти предлага купчина пари и ти каза не.
Ieri, am spus Kaddish(rugăciune) pentru Meir, şi tu ai spus,"Amin.".
Вчера, казах молитвата"Кадиш" за Меир и ти каза:"Амин".
Şi tu ai spus,"Eu sunt Doctorul
А вие отговорихте,"Аз съм Доктора,
Vocea lui este distorsionată şi tu ai spus că te-ai despărţit de el cu o lună înainte.
Гласът му е изкривен на записа, а вие казахте, че сте скъсали с него месец по-рано.
Şi tu ai spus"Nu". Şi eu am spus"Cred că da.
И ти викаш"Не." и аз викам"Не бе.
Chiar am spus asta şi tu ai spus"e o idioţenie", şi tu ai spus"studiile arată…".
Казах ви, а вие казахте, че е глупаво и че проучването показва.
Am spus,"Ăsta-i preţul" şi tu ai spus,"Face parte din asta".
Казах:"Това е цената", а ти каза:"Това е част от нея".
Ai fost întrebată aseară despre legile imigraţiei şi tu ai spus că e problemă de drepturi cetăţeneşti.
Снощи си запитана за емиграционния въпрос и си отговорила, че е въпрос на държавна политика.
a văzut câte ceva şi tu ai spus"da, ştii"? De unde ştii?
е виждала кошмари, а ти каза:"Да, знам."?
Резултати: 62, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български