A UNEI PROCEDURI - превод на Български

на процедура
de procedură
на производство
de producție
de producţie
de fabricație
de fabricaţie
de producere
de fabricare
procedurii
de productie
de fabricatie
de generare
на процедурата
de procedură

Примери за използване на A unei proceduri на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
de instituire a unei proceduri de schimb de informaţii în domeniul reglementărilor tehnice.
относно създаването на процедура на обмен на информация в областта на техническите нормативни изисквания.
de instituire a unei proceduri de schimb de informaţii în domeniul reglementărilor tehnice,
за установяване на процедура на обмен на информация в областта на техническите нормативни изисквания,
a Consiliului(98/34/CE) din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri de furnizare a informaţiilor în domeniul standardelor
на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти
Având în vedere Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2377/90 din 26 iunie 1990 de instituire a unei proceduri comunitare pentru stabilirea limitelor maxime de reziduuri de medicamente de uz veterinar în alimentele de origine animală1, modificat ultima dată de Regulamentul Comisiei(CE) nr. 2391/20002, în special art. 6, 7 şi 8.
Като взе предвид Регламент(ЕИО) № 2377/90 на Съвета от 26 юни 1990 г. относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход(1), последно изменен с Регламент(ЕО) № 2391/2000 на Комисията(2), и в частност членове 6, 7 и 8.
(3) Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 98/34/CE din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri de furnizare a informaţiilor în domeniul standardelor
(3) Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти
Astfel, la fel ca și o decizie de deschidere a unei proceduri în temeiul articolului 3 alineatul(1) din regulament, decizia de deschidere a unei proceduri secundare este recunoscută automat în toate statele membre,
Така например, подобно на решението за образуване на производство на основание член 3, параграф 1 от Регламента, решението за образуване на вторично производство се признава автоматично във всички държави членки по силата на член 16 от Регламента,
cu dispoziţiile Directivelor 70/156/CEE, 74/150/CEE şi 92/61/CEE, trebuie luate în considerare procedurile Directivei Consiliului 83/189/CEE din 28 martie 1983 de stabilire a unei proceduri de informare în domeniul standardelor şi reglementărilor tehnice.
при което следва да се вземат под внимание процедурите от Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г. за определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и предписания6;
în conformitate cu Directiva Parlamentului European şi a Consiliului 98/34/CE din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea informaţiilor în domeniul standardelor
в съответствие с Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. за определяне на процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти
AEEM de legislaţia comunitară, inclusiv atribuţiile conferite de Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2377/90 din 26 iunie 1990 de stabilire a unei proceduri comunitare pentru determinarea unor limite maxime de reziduuri ale produselor medicinale veterinare în produsele alimentare de origine animală20.
с който се определя процедура на Общността за установяване на максимално допустима граница на остатъчни вещества от ветеринарно-медицински продукти в храните от животински произход20.
aprobării Parlamentului European din 8 iunie 2011(ca parte a unei proceduri de consultare), Consiliul Justiție
одобрението на Европейския парламент от 8 юни 2011 г.(като част от процедурата на консултация) Съветът по правосъдие
a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor
на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти
(3) Moartea ca punct final al unei proceduri se evită în măsura în care este posibil
Смъртта като краен етап на процедура се избягва, доколкото е възможно,
Prin urmare, era necesară stabilirea urgentă a unor proceduri de combatere a comerțului ilegal cu lemn printr-o analiză și supraveghere mai eficientă
Така възникна спешната необходимост от установяване на процедури за борба с незаконната търговия с дървен материал чрез осъществяване на по-добър анализ
Audierea privind atestarea valabilității unui testament reprezintă elementul central al unei proceduri succesorale; se poate organiza una sau mai multe astfel de audieri.
Изслушването по отношение на наследството е основната част от производството по наследяване, като е възможно да бъдат проведени едно или няколко изслушвания.
În pofida celor menționate mai sus, este posibil să se calculeze costurile medii ale unei proceduri.
Въпреки казаното по-горе, е възможно да бъде направена оценка на средните разходи на производството.
Funcția principală a operatorilor în cauză,- controlul deplin al unei proceduri, cum ar fi reparații capitale acasă,
Основната функция на въпросните оператори,- пълен контрол на процедура, като например основни ремонти домакините, изпращане на постъпления от граждани
ele nu pot fi menținute decât pe durata necesară deschiderii urmăririi penale sau a unei procedurii de extrădare.
могат да продължат само толкова време, колкото е необходимо за образуване на наказателно производство или започване на производство за екстрадиране.
al unei proceduri restrânse și al unei proceduri negociate cu publicarea prealabilă a anunțului menționat la articolul 135;
ограничена процедура и процедура на договаряне след публикуване на обявление съгласно член 135;
Punerea în aplicare generală a unor proceduri bazate pe principiile de analiză a riscurilor
Общото изпълнение на процедурите, основани на принципите на системата за анализ на опасностите
oferă orientări cu privire la condițiile preliminare ale unei proceduri care să asigure faptul că privatizarea nu presupune
отнася до приватизациите и осигурява насоки за процедурните предпоставки, така че да се гарантира,
Резултати: 113, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български