ARBITRALĂ - превод на Български

арбитражното
arbitral
arbitraj
arbitration
арбитражно
arbitral
arbitraj
arbitration
арбитражната
arbitral
arbitraj
arbitration
арбитражен
arbitral
arbitraj
arbitration

Примери за използване на Arbitrală на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O hotărâre arbitrală are forţa unei hotărâri definitive pentru părţi(dar nu pentru părţi terţe), cu excepţia cazului
Арбитражното решение има силата на окончателно решение по отношение на страните(но не
O hotărâre judecătorească executorie(hotărâre sau sentinţă arbitrală, decizie sau ordin de plată sau orice altă ordin judecătoresc sau arbitral) şi o tranzacţie judiciară(încheiate în faţa instanţei sau prin intermediul arbitrajului);
Подлежащо на изпълнение съдебно решение(решение или арбитражно решение, определение, заповед за плащане или друга заповед на съд или арбитражен съд) и съдебна спогодба(подписана пред съда).
a respinge cererea de executare silită și pentru a anula hotărârea arbitrală.
за да отхвърли молбата за принудително изпълнение и да отмени арбитражното решение.
nicio hotărâre arbitrală nu poate fi executată fără concursul statului care pune,
въпреки задължителния му характер нито едно арбитражно решение не може да бъде изпълнено без съдействието на държавата,
protecție este întotdeauna dezbătut, ca jurisprudența arbitrală este non-obligatoriu
въпреки че в обхвата на тази защита винаги се обсъжда, като арбитражен юриспруденция е необвързващо
Spaniei de suspendare și a dispus ca hotărârea arbitrală să nu fie executată până la o notificare ulterioară.[14].
на Svea Съдът уважил искането на Испания за окачване и разпорежда с арбитражното решение не бъде изпълнено до второ нареждане.[14].
administrativă sau arbitrală stabilit înainte de 22 mai 2003
административно или арбитражно право на задържане,
Prin hotărârea arbitrală din 7 decembrie 2012, tribunalul arbitral a obligat Republica Slovacă să plătească Achmea daune interese în cuantum principal de 22,1 milioane de euro.
С арбитражно решение от 7 декември 2012 г. арбитражният съд осъжда Словашката република да заплати на Achmea обезщетение за вреди в размер от 22, 1 милиона евро заедно с лихви.
poate fi executată ca orice altă decizie arbitrală în temeiul Convenției de la New York privind recunoașterea
може да бъде изпълнено като всеки друг арбитражно решение в съответствие с Конвенцията на Ню Йорк за признаване
În această decizie, Curtea Supremă a examinat dacă Curtea de Apel a exercitat în mod corespunzător competența sa, atunci când o hotărâre arbitrală a anulat arbitrajul internațional al Camerei Internaționale de Comerț din motive de opoziție față de ordinea publică internațională.
В това решение на Върховния съд разглежда дали Апелативния съд правилно е упражнил правото си на компетентност, когато арбитражно решение отменя международен арбитраж на Международната търговска камара от съображения за противопоставяне на международната обществения ред.
Prin faptul că a încălcat unilateral angajamentul, asumat în cadrul procesului de aderare la Uniunea Europeană, de a respecta hotărârea arbitrală şi, astfel, frontiera stabilită în hotărâre
Като нарушава едностранно поетия в процеса на присъединяване към Европейския съюз ангажимент да спазва арбитражното решение и следователно границата, която трябвало да
Republica Croaţia respinge hotărârea arbitrală care a stabilit o astfel de delimitare
Република Хърватия не се съобразява с арбитражното решение, с което са определени границите
In practica, in timp ce‘manifesta‘ criteriu încă se asigură că va fi dificil să se răstoarne o hotărâre arbitrală în Franța, pe baza politicii publice internaționale, abandonarea‘infamie‘ criteriu nu
На практика, докато‘манифест‘ критерий продължава да гарантира, че ще бъде трудно да се преобърне арбитражно решение във Франция въз основа на международна публична политика,
Acest contract conținea o clauză arbitrală care supunea orice litigiu referitor la executarea contractului arbitrajului realizat de Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad(Asociația Europeană de Arbitraj în Drept și în Echitate, denumită în continuare„AEADE”).
Този договор включва арбитражно споразумение, по силата на което всеки спор във връзка с изпълнението на договора се отнася до арбитражния съд към Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad(Европейско сдружение за арбитражно разрешаване на спорове въз основа на приложимия закон или по справедливост, наричано по-нататък„AEADE“).
În absența, în contract, a unei dispoziții referitoare la procedura arbitrală aplicabilă diferendului, arbitrajul se va desfășura,
При отсъствие в този контракт на разпоредба относно арбитражната процедура, приложима по отношение на спора,
Acest contract conținea o clauză arbitrală care supunea orice litigiu în legătură cu executarea acestui contract arbitrajului realizat de Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad(Asociația Europeană de Arbitraj în Drept și în Echitate, denumită în continuare„AEADE”). Sediul acestei instanțe arbitrale, care nu era indicat în contract.
Този договор включва арбитражна клауза, по силата на която всеки спор във връзка с изпълнението на договора се отнася до арбитражния съд към Asociación Europea de Arbitraje de Derecho y Equidad(Европейско сдружение за арбитражно разрешаване на спорове въз основа на приложимия закон или по справедливост, наричано по-нататък„AEADE“).
care Arbitrul consideră că este necesară pentru ca această clauză arbitrală să fie aplicabilă potrivit legii aplicabile.
за да може тази арбитражна клауза да бъде приложима по съдебен ред съгласно приложимото законодателство.
în special în situația în care hotărârea arbitrală impune unei părți o prestație care, din punct de vedere material, este imposibil de executat.
по-специално когато арбитражното решение налага на страна по делото материално неизпълнима престация.
cazul în care «anti‑suitinjunction» emisă de instanța arbitrală[obliga] o parte din procedură să își limiteze cererile într‑o cauză care este judecată într‑un alt stat membru, iar instanța din acest stat membru[avea]
когато по силата на издадено от арбитражен съд„anti-suit injunction“ дадена страна по делото е задължена да ограничи исканията си, предявени по разглеждано в друга държава членка дело, и съдът на тази
mai trebuie să se verifice, în al treilea rând, dacă hotărârea arbitrală pronunțată de un astfel de tribunal este, în special conform articolului 19 TUE,
дали в съответствие в частност с член 19 ДЕС постановяваните от такъв съд арбитражни решения подлежат на контрол от страна на юрисдикция на държава членка,
Резултати: 60, Време: 0.035

Arbitrală на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български