ATUNCI CÂND PRODUSUL - превод на Български

когато продуктът
atunci când produsul
când produsul
dacă produsul
atunci cînd produsul
atunci cand produsul

Примери за използване на Atunci când produsul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar cum o realizați atunci când produsele disponibile pe piață pur și simplu nu funcționează?
Но как го постигате, когато препаратите, налични на пазара просто не действат?
Unicul scop al acestei politici constă în evitarea eventualelor neînţelegeri sau dispute care se pot ivi atunci când produsele sau strategiile de marketing ale Microsoft pot părea similare cu ideile trimise companiei Microsoft.
Единствената цел на тази политика е да се избегнат потенциални недоразумения или спорове, когато продукти на Microsoft или маркетингови стратегии може да изглеждат подобни на идеи, подадени към Microsoft.
Şi aşa, atunci când produse apar(sau în jurul stick pe piaţă)
И така, когато продуктите се появяват(или си наоколо на пазара)
Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal dintr-o Parte contractantă, este posibil să se înlocuiască dovada de
Когато продукти с определен произход се поставят под контрол на митническо служба в Общността е възможно да се замести ориги- налното доказателство за произход с един
Își aduce sculele la spectacol împreună cu un stoc de margele- așa că, atunci când produsele se vând bine(și se pare
Тя носи инструментите си на шоуто, заедно със запасите от мъниста- така че когато продуктите се продават добре(и изглежда,
Organismul de intervenţie vânzător atunci când produsele de intervenţie sunt expediate într-un alt stat membru în starea în care au fost ridicate din stocurile de intervenţie,
Интервенционната агенция, отговаряща за продажбата на продуктите в случаите, когато продуктите, отписани от интервенционните запаси, са експедирани в друга държава-членка в същото състояние, в което те са били при отписването им,
Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal dintr-o Parte contractantă, este posibil să se înlocuiască dovada de origine iniţială cu unul sau mai multe certificate
Когато продукти с произход са поставени под контрола на митническо учреждение в страна- член на Европейския съюз е възможно оригиналното доказателство за произход да бъде заменено от един
Atunci când produsele de origine animală sunt introduse într-un ambalaj în vederea aprovizionării directe a consumatorului final,
Когато продукти от животински произход, предназначени за директна доставка до крайния потребител, са поставени в материал за пакетиране,
În stadiul comercializării cu amănuntul, atunci când produsele sunt ambalate,
При продажбата на дребно, когато продуктите са опаковани,
Copie după unul dintre documentele prevăzute în art. 13, atunci când produsele sunt oferite spre vânzare într-o locaţie diferită de locul de debarcare;
Копие от един от документите, предвидени в член 13, когато продуктите са пуснати в продажба на място, различно от това на разтоварването; към това копие,
Întrucât, atunci când produsele sunt obţinute într-un stat membru
Като има предвид, че когато продуктите са отгледани в една държава-членка,
Atunci când produsele sau mărfurile înscrise într-un formular T2M merg spre o ţară
Когато продукти или стоки, описани във формуляр Т2М, отиват до държава
să autorizeze depozitarea separată a acestor produse în aceeaşi incintă atunci când produsele care nu corespund standardelor comunitare sunt depozitate în incinte care pot fi închise.
да разреши отделното съхранение на такива продукти в същото помещение, когато продуктите, които не отговарят на стандартите на Общността, са складирани в заключващи се помещения.
Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Comunitate, este posibilă înlocuirea dovezii originale de origine cu unul
Когато продукти с определен произход се поставят под контрол на митническо служба в Общността е възможно да се замести оригиналното доказателство за произход с един
Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Comunitate
Когато продукти с произход са поставени под контрола на митническото учреждение в Общността
Prin urmare, atunci când produsele sunt prezentate în vamă în temeiul procedurii de punere în liberă circulație,
Поради това, когато продуктите се представят пред митническите органи в режим„допускане за свободно обращение“, по принцип може да се счита,
(a) ca registrele să fie păstrate la sediul întreprinderii, atunci când produsele sunt deţinute în diferite antrepozite ale
Когато продуктите са съхранявани в различни складове, принадлежащи на едно и също предприятие, намиращи се в една и съща местна административна единица
Prin derogare de la alineatul 1, atunci când produsele originare din Turcia
Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1, когато продукти с произход от Общността
pe măsură ce şi atunci când produsele se înregistrează, pentru liberă circulaţie, la autorităţile vamale;
както и когато продуктите постъпват пред митническите власти за пускането им в свободно обращение:
(1) Atunci când produsele trebuie să fie expediate ca atare în vederea prelucrării urmate de exportare,
Когато продуктите подлежат на експедиране в непроменено състояние за преработка и последвал износ, контролното копие Т
Резултати: 61, Време: 0.0315

Atunci când produsul на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български