AU TĂCUT - превод на Български

мълчаха
au tăcut
tăcuți
au păstrat tăcerea
млъкнаха
au tăcut
мълчат
tac
tace
păstrează tăcerea
sunt tăcuți
sunt tăcuţi
nu vorbesc
taca
sunt tăcute
си замълчаха

Примери за използване на Au tăcut на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cînd au ajuns oamenii lui David, au spus lui Nabal toate aceste cuvinte, în numele lui David. Apoi au tăcut.
И тъй, Давидовите момци дойдоха та говориха на Навала според всички тия думи от името на Давида,- и млъкнаха.
Și ei au tăcut și a spus nimeni,
А те мълчаха и казал на никой, в тези дни,
Și se umplură toți de mânie, dar atunci au tăcut, de vreme ce era seară.
Те всички се изпълниха с ярост, но тогава си замълчаха, понеже беше настъпила вечерта.
minunându-se de răspunsul Lui, au tăcut.
зачудени на отговора Му, млъкнаха.
Eu sunt aici ca mâine să nu se spună au fost vremuri întunecate pentru că ei au tăcut!
Днес съм тук, за да не може утре някой да каже: времената бяха мрачни, защото те мълчаха!
mirați de răspunsul Lui, au tăcut.
зачудени на отговора Му, млъкнаха.
dar atunci au tăcut, de vreme ce era seară.
те всички се изпълниха с ярост, но тогава си замълчаха, понеже беше настъпила вечерта.
În Italia l-au cenzurat chiar pe bunul dl Pannella şi au tăcut toţi- inclusiv voi cei din stânga.
В Италия цензурираха дори и добрия г-н Pannella и всички мълчаха- включително и вие вляво.
miraţi de răspunsul Lui, au tăcut.
зачудени на отговора Му, млъкнаха.
Atunci au tăcut ruşinaţi cei ce-l învinuiseră,
Тогава млъкнали посрамени обвинителите,
vocile au tăcut și vuietul subteran a încetat.
гласовете млъкнали и подземният тътен престанал.
Păsările, care au umblat şi care au cântat… dintr-odată au tăcut şi au zburat… pentru totdeauna… refuzând să ne ţine companie, nouă, oamenilor.
Птиците, които летяха и пяха, замлъкнаха неочаквано и си тръгнаха завинаги, отказвайки да останат с хората.
Cu toate acestea, deşi armele au tăcut, moştenirea lăsată de război se manifestă în politica
Но независимо от това, че оръдията замлъкнаха, наследството от войната продължава да съществува в политиката
Bogatul a vorbit, şi toţi au tăcut, şi cuvântul lui până la nori l-a înălţat.
Заговори богат,- и всички млъкват и възхвалят речта му до облаците;
Dar s-au uitat în altă parte şi au tăcut, la fel ca alte milioane de germani.
Но те са си затваряли очите и са си мълчали, подобно на милиони други германци.
ce fel de oameni au tăcut, jenaţi, şi cine a tras lozul cel mare?
какъв вид хора си кротуваха, обзети от срам, и какъв вид се измъкнаха с джакпота?
Ei au tăcut şi, în acele zile, n-au spus nimănui nimic, din cele ce văzuseră.
И те замълчаха и през онези дни не казваха на никого нищо от това, което бяха видели.
Îndată, prin venirea aceluia, arienii au fost ruşinaţi, încît unii au tăcut, iar alţii au fugit.
Веднага след завръщането му арианите били посрамени и едни от тях замлъкнали, а други избягали.
unul câte unul, au tăcut şi au murit".
движещи се покрай мен, след което един по един те замлъкваха и умираха.
vrednic a se numi avuţie a omului!" ştiinţele au tăcut.
достойно да се назове собственост на човека!- Науките мълчаха.".
Резултати: 54, Време: 0.0453

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български