Примери за използване на Cand e vorba на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Cateodata simplifica prea mult lucrurile. Mai ales cand e vorba de pus.
Treaba mea e sa citesc tot cand e vorba de tine si de ei.
Consola Cand e vorba de a alege o consola,
Unul spunea:„Cand e vorba de bani, nu iti asuma riscuri.”.
Cand e vorba de Dumnezeu apare intotdeauna imaginea batranului cu barba ala din cer,
Dar cand e vorba sa aiba grija de altii… stiind de ce ai nevoie mai bine decat tu insuti… atunci e un adevarat Picasso.
Si fortele de ordine, cand e vorba de asiatici, tipi albi ca tine,
Inflexibile cand e vorba de deficite si datorii,“criteriile de convergenta” nu exista in materie de loc de munca, de educatie si de sanatate.
A spus ca, stii tu, cand e vorba de noi, nu am o perspectiva.
Proprietatile naturale de echilibrare hormonala ale mixului de sare cu lamaie pot fi mai mult decat folositoare cand e vorba de ora de culcare.
Cand e vorba de a alege o consola,
mai ales cand e vorba de viitor….
Cand e vorba de cazuri, nu exista"al lui" sau"al ei".
Iti spun, prostanacii aiai nu trebuie sa se joace cu tine, cand e vorba de bani la mijloc.
Dar intreaba pe oricine, cand e vorba de boala un pickinosis rau e deasupra tuturor.
Fiule, in munca mea de zi cu zi sunt foarte echitabil, Dar cand e vorba de chestii din astea, nu mai sunt. .
mai ales cand e vorba de o femeie in situatia dumneavoastra.
Diferentierea se face cand este vorba de functii executive.
Mai ales cand este vorba despre propria casa.