CAND E VORBA - превод на Български

когато става въпрос
când vine vorba
când este vorba
cand vine vorba
atunci cand vine vorba
cand e vorba
когато става дума
când vine vorba
când e vorba
atunci când este vorba
cand vine vorba
atunci cand vine vorba
cand este vorba
atunci când se referă
когато стане въпрос
când e vorba
cand e vorba
когато стане дума
când e vorba

Примери за използване на Cand e vorba на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cateodata simplifica prea mult lucrurile. Mai ales cand e vorba de pus.
Той често опростява толкова нещата, особено като се говори за плячка.
Sunt egoista, cand e vorba de tine.
Егоистка съм, когато се касае за теб.
Treaba mea e sa citesc tot cand e vorba de tine si de ei.
Призванието ми е да разчитам на всичко, когато става въпрос за теб и за тях.
Consola Cand e vorba de a alege o consola,
Конзола Когато става въпрос за избор на конзола,
Unul spunea:„Cand e vorba de bani, nu iti asuma riscuri.”.
Единият казваше:"Когато става дума за пари, не рискувай”.
Cand e vorba de Dumnezeu apare intotdeauna imaginea batranului cu barba ala din cer,
Когато стане въпрос за Бог, изплува идеята за онзи с бялата брада в облаците, който отсъжда,
Dar cand e vorba sa aiba grija de altii… stiind de ce ai nevoie mai bine decat tu insuti… atunci e un adevarat Picasso.
Но когато става въпрос за грижа за хората… и разбиране от какво имаш нужда повече от самия теб… той е истински Пикасо.
Si fortele de ordine, cand e vorba de asiatici, tipi albi ca tine,
А силите на реда, когато става дума за азиатци, вие, белите хора,
Inflexibile cand e vorba de deficite si datorii,“criteriile de convergenta” nu exista in materie de loc de munca, de educatie si de sanatate.
Непреклонни, когато става въпрос за дефицит и задлъжняване,„критериите за конвергенция” не съществуват в сферите на заетостта, образованието и здравеопазването.
A spus ca, stii tu, cand e vorba de noi, nu am o perspectiva.
Тя, ние, това. Казва, че когато стане въпрос за нас, никога не съм имал някаква перспектива.
Proprietatile naturale de echilibrare hormonala ale mixului de sare cu lamaie pot fi mai mult decat folositoare cand e vorba de ora de culcare.
Естествените, балансиращи хормоните свойства на лимоните и хималайската сол могат да са повече от полезни когато става дума за времето за лягане.
Cand e vorba de a alege o consola,
Когато става въпрос за избор на конзола,
mai ales cand e vorba de viitor….
особено пък когато става дума за бъдещето.
Cand e vorba de cazuri, nu exista"al lui" sau"al ei".
Когато става въпрос за случаи, няма"си" или"неин";
Iti spun, prostanacii aiai nu trebuie sa se joace cu tine, cand e vorba de bani la mijloc.
Казвам ти, тези копелета не се шегуват когато става въпрос за пари.
Dar intreaba pe oricine, cand e vorba de boala un pickinosis rau e deasupra tuturor.
Що не ги попиташ, че когато се отнася до зараза лошоят, брутален Шейки-Пекинеса стои най-отгоре.
Fiule, in munca mea de zi cu zi sunt foarte echitabil, Dar cand e vorba de chestii din astea, nu mai sunt..
Синко, в работата си, съм изящно честен, но като стане въпрос за нещо такова, не съм.
mai ales cand e vorba de o femeie in situatia dumneavoastra.
Особено щом става на въпрос за жена във вашето състояние.
Diferentierea se face cand este vorba de functii executive.
Това е добра практика, когато става въпрос за изпълнителни функции.
Mai ales cand este vorba despre propria casa.
Особено когато става дума за собствения ви дом.
Резултати: 48, Време: 0.0485

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български