CARE A FOST ADOPTATĂ - превод на Български

която беше приета
care a fost adoptată

Примери за използване на Care a fost adoptată на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strategia actuală, care a fost adoptată în 2010, în primul an al actualei Comisii, se bazează pe realizările anterioare,
Текущата стратегия, която бе приета през първата година на сегашната Комисия през 2010 г.,
Legea care a fost adoptată oferă o bază prea amplă pentru a stabili cine poate fi reabilitata delcarat Jerkov pentru SETimes.">
Законът, който беше приет, има твърде широки граници за това, кой може да бъде реабилитиран
În mod evident, rezoluţia Consiliului de Securitate, care a fost adoptată în timp record
Очевидно резолюцията на Съвета за сигурност, която бе приета за рекордно кратко време,
aceasta este achitată, datele referitoare la cazul cu privire la care a fost adoptată o astfel de decizie se șterg.
това лице е окончателно оправдано, данните относно делото, по което е взето такова решение, се заличават.
Comisia a propus Garanția pentru tineret în decembrie 2012, care a fost adoptată de Consiliul de Miniștri al UE în aprilie 2013.
през декември 2012 г. Комисията предложи инициативата„Гаранция за младежта“, която бе приета от Съвета на министрите на ЕС през април 2013 г.
Nu trebuie să permitem să se facă excepții în cadrul legislației în domeniul achizițiilor publice, care a fost adoptată la începutul acestui an- nici măcar pentru campionatul european de fotbal.
Не бива да се позволи да се правят никакви изключения във връзка със закона за обществените поръчки, който беше приет по-рано тази година- дори и по отношение на Европейското първенство по футбол.
regiunea arctică”, care a fost adoptată în noiembrie, anul trecut.
Арктическият регион", което беше прието през м. ноември миналата година.
poliție a fost închisă, cererea trebuie formulată în termen de trei ani de la data la care a fost adoptată decizia de încheiere a cercetării.
исковата молба трябва да бъде подадена в срок до три години от датата, на която е взето решението за прекратяване на разследването.
această propunere legislativă corespunde în mare măsură rezoluţiei Parlamentului European, cu recomandări către Comisie privind statutul societăţii private europene, care a fost adoptată în urmă cu doi ani.
това законодателно предложение до голяма степен съответства на резолюцията на Европейския парламент с препоръки към Комисията относно статута на Европейското частно дружество, който беше приет преди две години.
Domnule preşedinte, doamnă comisar, doamnelor şi domnilor, s-au spus multe referitor la ce a rezultat din această directivă privind serviciile de plăţi pentru care eu am fost raportorul Parlamentului şi care a fost adoptată în primă lectură în anul 2007.
Г-н председател, г-жо член на Комисията, госпожи и господа, много неща се казаха за това, какво се случи с Директивата относно платежните услуги, за която аз бях докладчик за Парламента, и която беше приета на първо четене през 2007 г.
Ca răspuns la aceste argumente, trebuie subliniat contextul deosebit de delicat în care a fost adoptată decizia atacată,
В отговор на тези доводи следва да се подчертае особено деликатният контекст, в който е взето обжалваното решение,
Decizia-cadru privind combaterea rasismului şi a xenofobiei(2008/913/JHA), care a fost adoptată în 2008, furnizează o estimare a legilor şi a reglementărilor pe care statele membre ar trebui să le respecte în cazul unor infracţiuni care implică rasism şi xenofobie;
Рамковото решение относно борбата с определени форми и прояви на расизъм и ксенофобия(2008/913/ПВР), което беше прието през 2008 г., предоставя оценка на законите и регламентите, които държавите членки трябва да следват по отношение на правонарушения, свързани с расизъм и ксенофобия;
sunt încântat să le prezint în mod oficial deputaţilor din acest Parlament Comunicarea referitoare la Actul privind piaţa unică, care a fost adoptată de Comisie la 27 octombrie,
господа, за мен е удоволствие да представя официално пред членовете на ЕП Съобщението относно Акта за единния пазар, което беше прието от Комисията на 27 октомври,
21 octombrie 1999 sau din orice altă dată pentru a ști ce tratament sa acordat cererii sale și condițiile în care a fost adoptată scrisoarea BCE din 8 noiembrie 1999;
за да се разбере как е било разгледано заявлението му и условията, при които е било прието писмото на ЕЦБ от 8 ноември 1999 г..
după cum se arată în Directiva privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin intermediul dreptului penal(Directiva PIF), care a fost adoptată la 5 iulie 2017.
както са определени в Директивата относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред(Директивата за защита на финансовите интереси), която бе приета на 5 юли 2017 г.
amănunţită a foii de parcurs a Consiliului de Afaceri Economice şi Financiare, care a fost adoptată ca răspuns la criza de pe pieţele financiare.
щателно прилагане на пътната карта на Съвета по икономически и финансови въпроси, която бе приета в отговор на кризата на финансовите пазари.
Consiliului European referitoare la cadrul unic privind transparenţa calificărilor şi competenţelor(Europass), care a fost adoptată de către Parlamentul şi Consiliul European în decembrie 2004.
на Съвета на Европа за създаване на единна рамка за прозрачност на квалификациите и компетенциите(Europass), което беше прието от Парламента и Съвета през Декември 2004.
excesul de greutate şi obezitate”, care a fost adoptată de Comisia Europeană la 30 mai 2007,
свързани със затлъстяването", която беше приета от Европейската комисия на 30 май 2007 г.,
Având în vedere contextul urgenței în care a fost adoptată decizia atacată
С оглед на контекста на неотложност, в който е прието обжалваното решение,
Comisia va acţiona în conformitate cu Legea pentru Prevenirea şi Protecţia împotriva Discriminării, care a fost adoptată în aprilie 2010 şi a intrat în vigoare la 1 ianuarie."Comisiaa declarat Minovski pentru SETimes.">
Комисията ще изпълнява дейността си в съответствие със Закона за предотвратяване и защита от дискриминация, който беше приет през април 2010 г. и влезе в сила на 1 януари.„Комисията
Резултати: 56, Време: 0.0406

Care a fost adoptată на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български