Примери за използване на Coerenţei на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
în vederea îmbunătăţirii calităţii şi a coerenţei dreptului european al contractelor.
Lista măsurilor selectate este întocmită, în special, în baza coerenţei strategiilor prezentate,
ar trebui să joace un rol util ca mijloc de îmbunătăţire a coerenţei acţiunilor Uniunii Europene privind drepturile omului
viitoare care începe în 2013) și îmbunătăţirii coerenţei ecologice a Reţelei Natura 2000.
pentru părţile implicate, pe baza coerenţei, transparenţei, deschiderii,
a dreptului internaţional umanitar, îmbunătăţirea calităţii coordonării şi coerenţei în cadrul furnizării ajutorului umanitar al Uniunii Europene, clarificarea utilizării mijloacelor
de către fiecare stat membru în scopul întăririi coerenţei şi complementarităţii programelor lor de cooperare.
cu activităţile organizaţiilor internaţionale din domeniu, în vederea asigurării unei comparabilităţi internaţionale a statisticilor şi a coerenţei culegerilor de date.
pledează pentru multilateralismul efectiv ca şi preocupare strategică prioritară a Uniunii Europene şi consolidarea coerenţei şi vizibilităţii UE în calitate de actor global în ONU,
va conduce la creşterea coerenţei între datele difuzate la nivel naţional
Omul are nevoie de coerenţă logică şi de armonie afectivă.
Coerenţă şi complementaritate.
Coerenţă şi complementaritate.
Indiferent, Această coerenţă face dozare uşor şi nedureros.
Fără nici o ordine şi coerenţă?
Existenţa unui număr de iniţiative legislative paralele arată că este nevoie de coerenţă.
Stoparea acestei hemoragii este o chestiune de coerenţă şi credibilitate.
Coerenţă şi complementaritate.
Avem o exigenţă colectivă de coerenţă şi solidaritate.
Deci asta explică lipsa mea de coerenţă.