CONTEXTE - превод на Български

контексти
context
cadru
условия
condiții
condiţii
conditii
modalitățile
clauze
contextul
контекст
context
cadru
контекста
context
cadru
контекстове
context
cadru
contexts
обстановка
un cadru
un mediu
un decor
ambianţă
o atmosferă
situația
situaţia
împrejurimi
contextul
setarea

Примери за използване на Contexte на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Au creat contexte și spații și câmpuri energetice în care să poți fi adus prin zguduire la conștientizare.
Създавали са контекстове, пространства и енергийни полета, които да ви шокират и да се събудите.
Foarte util pentru înțelegerea istoriei de locuri și contexte descrise, poate fi recomandată doar ca o sursa foarte buna.
Много полезен за разбирането на историята и контекста на описаните места може да се препоръча като много добър източник.
Există două dispoziții privind protecția confidențialității informațiilor cu caracter personal care se aplică transportatorilor aerieni în contexte specifice.
Две разпоредби, които защитават поверителността на личните данни се прилагат за въздушните превозвачи при строго специфични условия.
Certificatul absolvit de educație(consiliere în contexte educaționale) vă va ajuta să vă pregătiți pentru a face această tranziție.
Завършващият сертификат за образование(консултиране в контекста на образованието) ще ви помогне да ви подготви да направите този преход.
Coeziunea economică și socială este o premisă fundamentală a oricărei politici comune în Europa, dar și în contexte de mai mică amploare.
Икономическото и социално сближаване е основна предпоставка за всяка обща политика в Европа и в по-малки контекстове.
de experiențe cu privire la predarea în contexte interculturale și organizează acțiuni de sprijin pentru refugiați.
опит във връзка с преподаването в междукултурни условия и предприема мерки за подпомагане на бежанци.
Acest termen poate fi aplicat în mai multe contexte, fiind mai frecvent utilizat în domeniul medicinei.
Този термин може да се приложи в няколко контекста, като се използва по-често в областта на медицината.
au fost diferite în diferite contexte istorice, culturale și naționale.
различавали в различните исторически, културни и национални контекстове.
crearea unor clădiri care să răspundă locuirii umane în diferite contexte culturale și ecologice.
за създаване на сгради, която да отговаря за обитаване от хора в различни културни и екологични условия.
Înțelegerea profund critică a modului în care Psihologia poate fi aplicată în contexte din lumea reală.
Дълбоко критично разбиране за това как психологията може да бъде приложена в контекста на реалния свят.
evalua utilizarea tehnologiilor în contexte educaționale.
оценка на използването на технологии в контекста на образованието.
Foarte util pentru înțelegerea istoriei de locuri și contexte descrise, pot fi recomandate.
Много полезен за разбирането на историята и контекста на описаните места, може да се препоръча.
UniCamillus în științe Nursing este un program de 3 ani care pregătește studenții pentru contexte precare, cum ar fi cele găsite în zonele vaste din partea de sud a lumii.
UniCamillus" UniCamillus" е 3-годишна програма, която подготвя студентите за несигурни ситуации като тези, открити в огромните райони на южната част на света.
Limba majoritară în contexte multilingve- proiectul Marille al Centrului pentru limbi moderne.
Езикът на мнозинството в многоезична среда- проект„Marille“ на Европейския център за съвременни езици.
În contexte sociale, adoptăm în mod inconștient poziții mai deschise către cei pe care îi găsim atrăgători.
В социални ситуации ние подсъзнателно възприемаме по-отворена поза към човека, който смятаме за привлекателен.
care vor putea fi efectiv folosite în diverse contexte.
който ще може да бъде използван ефективно в различна среда.
câte odată incomplete, în contexte noi şi necunoscute.
в нова непозната среда;
Vom pune aceste probleme nu doar în cadrul procesului ONU, ci şi în alte contexte, pentru a ajuta la crearea impulsului necesar.
Ще повдигнем тези въпрос не само в рамките на процеса на ООН, но и при други обстоятелства, за да успеем да наберем необходимата енергия.
Misiunea sa este de a instrui profesioniști antreprenori competente să conducă proiecte în schimbare și globale contexte, utilizând un sistem bazat pe responsabilitate socială
Нейната мисия е да се обучават специалисти предприемачи компетентни да доведе проекти в променящите се и глобални контексти, с помощта на система, основана на социална отговорност
Întrucât aceste schimbări creează contexte noi care necesită aplicarea adaptată a legilor existente pe baza unei strategii pentru a integra internetul
Като има предвид, че тези промени създават нови условия, които изискват адаптирано към тях прилагане на съществуващите закони, въз основа на стратегия за включване на интернет
Резултати: 446, Време: 0.0489

Contexte на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български