DAR DACÃ - превод на Български

но ако
dar dacă
însă dacă
dar , în cazul
dar dacã
dar când
insa daca
totuși , dacă
ами ако
şi dacă
dar dacă
ce se întâmplă dacă
daca
ce dacă
păi , dacă
ce-ar fi dacă
adică , dacă
da , dar dacă
а ако
şi dacă
iar dacă
și dacă
dar dacă
si daca
și , în cazul
lar dacă
но щом
dar dacă
dar când
dar odată
dar din moment
dar imediat
dar de vreme
însă dacă
dar din clipa
dar acum
dar îndată

Примери за използване на Dar dacã на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dar dacã ei au reusit sã aranjeze lucrurile în felul acesta, de ce nu?
Но, ако всичко може да се уреди и по този начин- защо не?
Dar dacã pleci din port mâine la 7:00,
Но, ако напуснеш Пърл Харбър до 7:00,
Dar dacã credeþi cã LA bate Vegas pe timp de noapte,
Но, ако наистина смяташ, че нощно време Лос Анджелис бие Вегас,
Eu sunt un pic vechi pentru un baby-sitter,, dar dacã voi doriþi sã staþi,
Доста съм стар за детегледачки, но, ако вие момичета, искате да останете,
Dar dacã vrei sã rãmâi la Bexar… mã ofer voluntar sã te feresc de neplãceri.
Ако пък искате да останете в Бехар, ще се погрижа да не ви безпокои.
Dar dacã mecanismele de la casa de marcat sunt într-o stare foarte delicatã,
Ако обаче механизмите от касата съществуват в много положително положение, тогава е силно
Dar dacã, dimpotrivã, fiecare dintre ei existã în mod separat,
Но ако, противно на това, всеки от тях съществува отделно,
Dar dacã nu sunteþi o mamã bunã,
А ако сте лоша майка като мен
MaxLift este un preparat natural și sigur, dar dacã aveți tendința de a alerga,
MaxLift е естествен и безопасен препарат, но ако имате тенденция към алергия,
Dar dacã el nu este nici în lume,
Но ако той не е нито в света,
Dar dacã priveşti destul de aproape, vei gãsi speranţa, în cuvintele copiilor,
Животът е способен да те притисне доста силно, но ако се вгледаш внимателно,
Suspecteazã cã i-am ascuns adevãrul ca ea a fost ucisã de gardã Reginei, dar dacã el crede cã ea ne-a spus despre asocierea lui cu aceastã încercare de asasinat, el va fugi.
Да.- Подозира, че скрихме как е умряла, но ако мисли, че ни е казала за покушението, как е умряла, но ако мисли, че ни е казала за покушението, ще побегне.
Dar dacã vã aflaþi vreodatã în starea de spirit pentru un crossover,
Но ако някога си в настроение за преминаване, стъпка назад,
Nu resping nici o teorie acum, dar dacã nu ai observat, nu s-a aflat nimic în cazul jafurilor,
Не отхвърлям никакви теории за сега. Но, ако не ги предупреждаваш, няма да го признаят в съдът като хванеш глупаците за кражби,
Dar dacã el nu este nici în altã lume(pentru cã toate lucrurile sunt umplute de altul),
Но ако той не е нито в друг свят(понеже всички неща са изпълнени с другия), нито около друг(понеже всички
Dar dacã îţi doreşti asta pentru motivele tocmai menţionate,
Но ако искате по причините, които току-що споменах, да се случи по-скоро
T³umaczenia standardele sunt create în procesul de câteva zile, dar dacã gândul este foarte activ,
преводите обикновено се правят в рамките на няколко дни, но ако мисълта е сериозна,
Dar, dacã veþi privi la aceste ºuruburi,
Но ако погледнете този винт,
Dar, dacã mã laşi jos, îţi arãt unde e fata.
Но ако ме пуснеш, ще ти покажа къде е.
Dar, dacã mama noastrã iese din Rikers,
Но ако мама излезе от Райкърс,
Резултати: 150, Време: 0.1012

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български