DAR EU AM NEVOIE - превод на Български

но аз имам нужда
dar am nevoie
но ми трябва
dar am nevoie
dar îmi trebuie
но аз се нуждая
dar am nevoie
но на мен ми е нужна

Примери за използване на Dar eu am nevoie на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Larry, eşti amabil, dar eu am nevoie de un avocat care nu e amabil.
Лари, ти си мил човек, но ми трябва адвокат, който не е мил.
Dar eu am nevoie de ajutorul tău, iar tu poţi ajuta să-i punem capăt?
Но аз имам нужда от твоята помощ, и ти ще ми помогнеш да спра всичко това, нали?
Bine, deci nu ai nevoie de mine, dar eu am nevoie de tine, Lamont, să mă ajuţi să-l găsesc pe tatăl meu.
Значи не се нуждаеш от мен, но аз се нуждая от помощта ти, за да намеря баща си.
Aşa e. Dar eu am nevoie de nume. Numele celor care-i dau ordine lui Suleiman.
Добре, но ми трябва името на човека, който дава заповеди на Сюлейман.
Poate că băieţii nu au nevoie de mine, Jack. Dar eu am nevoie de ei.
Може момчетата да не се нуждаят от мен, но аз имам нужда от тях.
Sunt sigura ca este un doctor excelent la bord, dar eu am nevoie de un expert foarte bine pregatit în bioinformatica doar pentru câteva ore.
Сигурно е добър корабен лекар, но ми трябва обучен експерт по биоинформатика за няколко часа.
Dar eu am nevoie de al tău ca să aflu cine mi-a ucis prietenul.
Но аз се нуждая от твоята, за да открия убиеца на приятеля ми.
Poate ai tu nevoie de mine să te simţi puternică, dar eu am nevoie de tine în viaţă.
Нуждаеш се от моята подкрепа, но аз се нуждая от това да останеш жива.
Te poţi juca cu fundul ăsta după ce plec eu de aici. Dar eu am nevoie de un răspuns acum.
Можеш да схрускаш това дупе като изляза, но ми трябва отговор.
cu dobândă, dar eu am nevoie de nişte garanţii.
ще ми платите с лихвите, но ми трябва някаква гаранция.
Domnule, îmi pare rău pentru neplăcerile create, dar eu am nevoie de a închide acest tabel jos.
Да сър, съжалявам за неудобството, но трябва да затворим района.
Eşti o femeie extraordinară, dar eu am nevoie de puţin… Nu cred că sunt pregătit pentru aşa ceva.
Ти си чудесна жена, но се нуждая от малко не знам дали съм готов за това все още.
Voi droizii puteţi să vă hrăniţi cu energia bateriei dar eu am nevoie de hrană pentru a supravieţui.
Вие дроидите можете да издържате на батерии но на мен ми трябва храна за да оцелея.
ca să pot să-mi fac bine cercetarea științifică, asta îmi cere o dăruire totală, dar eu am nevoie de asemenea să studiez Fa,
учещ за докторска степен, доброто подготвяне на научното ми изследване изисква да съм напълно отдаден на него, но трябва и да изучавам Фа,
Dar eu aveam nevoie să aud asta.
Но аз имах нужда да го чуя.
Pentru tine, poate, dar noi avem nevoie de dovezi reale.
За вас може би, но на нас ни трябват доказателства.
Dar noi avem nevoie de ceva.
Но ние имаме нужда.
Dar noi avem nevoie de dumneata!
Dar noi avem nevoie doar de 20 de mii.
Но на нас ни трябват само 20 хиляди.
Natura nu are nevoie de noi dar noi avem nevoie de ea.
Защото природата няма нужда от нас, но ние имаме нужда от нея.
Резултати: 45, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български