DAR NU ESTE ADEVĂRAT - превод на Български

но не е вярно
dar nu e adevărat
dar nu e adevarat
dar nu e aşa
но това не е истина
dar nu e adevărat
dar asta nu e adevarat
dar acest lucru nu este un adevăr

Примери за използване на Dar nu este adevărat на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ai zis că O'Roarke nu era acasă când te-ai dus să îl iei sâmbătă dimineaţă, dar nu este adevărat.
Каза, че О'Роурк не е бил вкъщи, когото си отишъл да го вземеш в събота сутринта, но това не е истина.
El sustine că si-a schimbat numele ca să nu mai aibă de a face cu familia lui, dar nu este adevărat.
Той казва, че променя името си, за да скъса със сем. си, но не е вярно.
l-au concediat, dar nu este adevărat.
да го имам го уволни,, но това не е истина.
scuzaţi-mă Părinte… dar nu este adevărat ca preoţii depun un jurământ de castitate.
извинете ме, Отче, Но не е ли вярно че свешениците полагат обет за целомъдрие.
Dar nu este adevărat că această mașină este traiectoria programată ar putea fi perturbat?
Но не е ли вярно, че програмата на тази машина може да бъде променена?
Dar nu este adevărat că doriți copiii dvs. pentru a avea un picior pe oricine altcineva?
Но не е ли вярно, че искате децата Ви да са на крачка пред останалите?
Dar nu este adevărat că numai el știe Odin rune mistice Prin care el se poate face… invizibil?
Но не е ли вярно че само Один знае таинствените заклинания чрез киото да стане невидим?
Dar nu este adevărat că aţi fost internat într-o clinică de psihiatrie pentru extenuare doar cu câteva luni înainte să bântuiţi pe la locul crimei?
Но не е ли истина, че сте бил в психиатрично задържане поради преумора само месеци преди да се озовете на мястото на престъплението?
Dr. Kesler crede că sunteţi trei, dar nu este adevărat, nu-i aşa?
Д-р Кеслър мисли, че сте трима, но това не е вярно, нали?
Pot înţelege de ce spune lumea aşa ceva, dar nu este adevărat.
Мога да разбера защо хората ще си помислят, че, но това не е вярно.
românii vin aici să fure locuri de muncă de la englezi, dar nu este adevărat.
за да крадат работни места от англичаните, но това не е вярно.
spălarea puiului înainte de gătit ajută la rezolvarea acestei probleme, dar nu este adevărat.
този продукт се измие преди готвене, това ще помогне за решаването на проблема, но не е така.
Jennifer voia custodia singură, dar nu este adevărat că…?
Дженифър иска едностранно попечителство, но не е ли вярно.
speriați când vedem că suntem diferiți în ceva, dar nu este adevărat că fiecare dintre noi are o trăsătură pe care ceilalți o poate considera"ciudată"?
сме различни в нещо, но не е ли вярно, че всеки от нас има някаква черта, която останалите могат да смятат за„странно“?, и не е вярно,?.
Dle Browning, ţi-am citit mărturia dar nu este adevărat că atunci când te certai cu şeriful în pădure,
Г-н Браунинг, четох показанието, но не е ли вярно, че когато си се натъкнал на шерифа в гората,
Sună excelent, dar nu e adevărat.
Звучи страхотно, но не е вярно.
Dar nu e adevărat.
Но не е вярно.
Mi-ar plăcea asta, dar nu e adevărat.
Това би ми харесало, но не е така.
Dar nu e adevărat.
Но не е вярно, да знаеш.
Dar nu e adevărat.
Но не е истина.
Резултати: 45, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български