DAR NU STIAM - превод на Български

но не знаех
dar nu ştiam
dar nu stiam
dar nu știam
doar că nu ştiam
dar nu am n'știu
но не знам
însă nu ştiu
dar nu ştiu
dar nu stiu
dar nu știu
dar nu cunosc
dar habar n-
dar nu înţeleg
dar eu nu n'știu
dar nu ºtiu
но нямах представа
dar nu ştiam
dar nu aveam idee
dar nu știam
dar habar n-aveam
dar am avut nici o idee
dar nu stiam

Примери за използване на Dar nu stiam на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sa putem vedea un submarin, dar nu stiam ce zona sa luminam.
за да видим подводница, но не знаехме накъде да осветим.
era mai mult, dar nu stiam ce sa facem. O expresie de autism post-pubertate?
тя не просто ги прелистваше, но ние не знаехме, дали това е пост-пубертетен аутизъм
Cineva mi-a dat o poza cu copiii mei, dar nu stiam cine sunt.
Някой ми даде снимка на моите деца, но аз не знаех кои са те.
Stiu că am mai vorbit, dar nu stiam că vorbim, si am vorbit despre lucruri de care nu ar fi trebuit să vorbim… aventuri de o noapte si de-astea.
Знам че сме говорили, но не знаехме че говорим и говорихме за неща, за които вероятно не трябваше да говорим никога. Свалки за една нощ и разни такива.
Stiu că ursul e alb, dar nu stiu de ce.
Знам, че мечката е бяла, но не знам защо.
Asta e. Dar nu stiu ce s-a întâmplat.
Но не знаех какво ще стане.
Dar nu stiu cum sta cu celelalte parti ale corpului.
Но не знаех отнася ли се това и за другите части на тялото му.
Am auzit împuscături, dar nu stiu dacă cineva a fost ucis.
Чух изстрели, но не знаех че някой е бил убит.
Jur! Am mirosit ceva, dar nu stiu ce anume.
Кълна се, че надуших нещо, но не знаех какво е.
E ilegal, dar nu stia ca Ron vrea sa se sinucida.
Това е нелегално, но той не е знаел, че Рон ще се самоубива.
Ei cred, dar nu stiu sigur.
Предполагат, но не знаят.
Îmi pare rău, dar nu stiu cum vă cheamă.
Извинете, но не зная името ви.
Lucrezi pentru Sarcone, dar nu stii cine e adevăratul sef.
Ти работиш за Сарконе, но не знаеш кой е истинският шеф.
Se pare ca ar putea castiga, dar nu stim de ce sunt in stare ceilalti.
Изглежда, че ще спечели, но не знаем какво могат останалите.
Spui asta dar nu stii.
Казваш това, но не знаеш.
Dar nu stiu ce s-a intamplat.
Но незнам какво се случи с мен.
Dar nu stia cum sa o spuna.
Просто не знаеше как да ти го каже.
Îmi cer scuze, dar nu stiu la ce te-ai asteptat.
Съжалявам, но незнам какво очакваш.
Dar nu stiu nici un poet celebru.
Но не познавам никакви известни поети.
E din telefonul ei, dar nu stim daca ea a trimis-o.
От телефона й е, но не знаем дали тя го е изпратила.
Резултати: 52, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български