DE ACUM - превод на Български

от сега
de acum
de azi
din acest moment
din prezent
de astăzi
от преди
de acum
de
în urmă cu
de dinainte de
decat inainte
de dinainte
anterioare
de la înainte de
puţin decât înainte
decât în trecut
отсега
acum
deja
vom
вече
deja
mai
acum
am
e
веднага
imediat
acum
instantaneu
îndată
repede
chiar
urgent
от днес
de azi
de astăzi
de astazi
de acum
din această zi
din seara
în prezent
de ieri
din acest moment
de mâine
засега
deocamdată
acum
încă
momentan
până în prezent
досега
până acum
până în prezent
anterior
am
înainte
mai
vreodată
încă
deja
deocamdată
в момента
în prezent
în momentul
momentan
în clipa
deocamdată
actuală
în timpul
actualmente
chiar
на настоящето
de prezent
de acum
de astăzi
de azi
actuală

Примери за използване на De acum на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Secretul de acum"?
Тайната на настоящето"?
Deci, de acum, tot locul este aproape complet pustiu.
Така че, засега, цялото място е почти напълно безлюдно.
Probabil, a auzit că eu sunt în căutarea pentru unul de-al lor de acum.
Вероятно са чули досега, че търся един от техните.
Acest titlu a fost, desigur,"Secretul de Acum".
Разбира се, заглавието беше"Тайната на настоящето".
Ar fi trebuit livrate de acum conform contractului.
Трябваше да ги доставите досега, според договора.
Poate că ar fi mai bine dacă l-am lăsat din operatiunile noastre de acum.
Може би ще е най-добре да го изключим от операциите си засега.
Friedy a spus în"Secretul de Acum".
Фриди казва в"Tайната на настоящето,".
Ar fi zdrobit oasele lui de acum.
Щеше да му строши костите досега.
Am crezut că am fost de acord să plece detectivul Fusco din afacerea noastră de acum.
Мисля, че се разбрахме да оставим детектив Фъско извън нашите дела засега.
Fara tine, sentimentele mele de acum…".
Без теб, чувствата на настоящето.
ca să putem ajunge la aranjamentele de acum.
за да можем да стигнем до споразуменията досега.
Nu, asta este de acum.
Не, това е засега.
De către o femeie ce a publicat"Secretul de acum".
От жената, която редактираше"Тайната на настоящето".
Asta este dorinta mea cea mai mare de acum.
Това е най-силното ми желание досега.
Teleportarea unei fiinte umane este mult peste posibilitatile noastre… de acum.
Телепортирането на човешко същество е далеч извън силите ни… засега.
Aţi auzit de cea mai bine vândută carte numită"Secretul de acum"?
Чувал ли си за малкия бестселър наречен"Тайната на настоящето"?
Ar fi trebuit să fie aici, de acum.
Трябваше да е тук досега.
Asta e tot ce avem de acum.
Това е всичко засега.
Exista numai un singur moment, Momentul etern de Acum.
Има само един момент и това е само Вечният Момент на Настоящето.
Speram ca aceasta va stabiliza de acum.
Надявах се, че ще се стабилизира досега.
Резултати: 6539, Време: 0.0976

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български