DE CÂND SUNT AICI - превод на Български

от кога съм тук
de când sunt aici
de cât timp sunt aici
докато бях тук
când am fost aici
de când sunt aici
откакто си тук
de când eşti aici
de când ești aici
de cand esti aici
откакто дойдох тук
de când am ajuns aici
de când am venit aici
de când sunt aici

Примери за използване на De când sunt aici на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mâine se împlinesc doi ani de când sunt aici.
Утре стават две години откак съм тук.
M-a făcut să mă simt bine, pentru prima dată de când sunt aici.
Накара ме да се почувствам добре за първи път, откакто съм тук.
Nick, e un lucru care mă roade de când sunt aici.
Ник, има нещо, което ме яде, откакто съм тук.
Au muncit mult în ultimele 3 săptămâni, de când sunt aici.
Свърши доста работа за тези три дни, откакто е тук.
Am văzut o mulţime în două minute de când sunt aici.
Видях няколко за двете минути, докато бях там.
Am făcut doar trei lucrări de când sunt aici.
Направил съм само 3 произведения от както съм тук.
Asta e deja a treia cameră pe care am încercat-o… de când sunt aici.
Това е третата стая, която сменям, откакто съм тук.
N-am dormit nicio noapte fiindu-mi foame, de când sunt aici.
Не съм спал една нощ като глада ми, когато съм тук.
Nu am avut mult timp de când sunt aici.
Не съм играл откакто съм пристигнал.
Am vorbit cu zeci de persoane în luna de când sunt aici.
Срещах се с различни хора през последния месец, откакто съм тук.
Nu au avut niciodată o problemă în toţi anii de când sunt aici.
Никога не съм имал проблеми през всички години, откакто са тук.
De fapt, de o săptămână și jumătate de când sunt aici, aproape că n-am scos niciun cuvânt în afară de„prezent" când se strigă catalogul.
Всъщност за цялата седмица и половина, откакто съм тук, дума не съм обелила почти- освен„тук“ по време на проверката.
S-au împlinit patru luni de când sunt aici si, în tot acest timp, m-am gândit mult la tine.
Минаха 4 месеца, откакто съм тук. И през цялото това време много мислих за теб.
De când sunt aici, am stat foarte rar de vorbă cu cu tine
Откакто съм тук, много рядко ми се е случвало да седна
Domnule Căpitan, de când sunt aici, Kosh n-a cerut niciodată să vorbească cuiva.
Капитане, откакто съм тук, Кош не е искал да разговаря с никого.
Am făcut totul, de când sunt aici, ca să ajut şi să protejez familia.
Не съм направил нищо откакто съм тук освен да пазя и помагам на семейството.
Gerty, de când sunt aici i-am trimis lui Tess… i-am trimis peste o sută de mesaje video.
Герти, откакто съм тук съм изпратил на Тес… Изпратил съм повече от 100 съобщения.
Eşti obosit? De aia nu te-ai uitat o clipă la mine de când sunt aici?
Затова ли не си ме погледнала нито веднъж, откакто съм дошъл?
Eşti prima persoană de la OCP pe care o văd, de când sunt aici, deci, nu aşa de rău.
Ти си първия човек от ОКП, който виждам, откакто съм тук, така че не е твърде зле.
Le-am oferit de muncă câtorva mii de oameni în cei şapte ani, de când sunt aici.
Осигурявахме работа за хиляди хора през седемте години, в които бях тук.
Резултати: 73, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български