EXCEPTATE - превод на Български

освободени
eliberate
scutite
exceptate
lansat
liberi
exonerați
dezlănţuite
изключени
excluse
oprite
închise
dezactivate
deconectate
excluşi
exceptate
stinse
exmatriculaţi
eliminate
освобождават
eliberează
scutite
elibereaza
exceptate
exonerează
acordă
descarcă
elibereazã
emană
revocaţi
изключение
excepție
excepţie
exceptie
derogare
afară
excepțional
excludere
в сила изключение по реда
exceptate
освободена
eliberată
scutită
lansat
liberă
exceptată
exonerat
externată
освободените
eliberate
scutite
exceptate
liberi
lansate
degajate
de eliberaţi
изключена
exclusă
oprită
dezactivată
deconectat
exmatriculată
închis
eliminată
stins
oprita
exceptate
се ползват от освобождаване
beneficiază de o scutire
exceptate
beneficiază de o derogare

Примери за използване на Exceptate на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rețineți, totuși, că anumite date cu caracter personal pot fi exceptate de la astfel de solicitări în anumite circumstanțe.
Имайте предвид обаче, че при определени обстоятелства определена лична информация може да бъде освободена от такива искания.
este necesar să se stabilească reguli privind evidențele pe care statele membre trebuie să le păstreze cu privire la ajutoarele exceptate de prezentul regulament.
изготвят норми за документацията, която държавите-членки следва да водят по отношение на помощта, изключена от настоящия регламент.
tutunul de rulat, sunt exceptate de la interdicțiile menționate la alineatele(1) și(7).
тютюна за ръчно свиване на цигари, се освобождават от забраните, установени в параграфи 1 и 5.
totuși, că anumite informații cu caracter personal pot fi exceptate de la aceste solicitări în anumite circumstanțe.
при определени обстоятелства определена лична информация може да бъде освободена от такива искания.
(1) Acordurile, deciziile și practicile concertate menționate la articolul 2 sunt exceptate de la interdicția din articolul respectiv
Споразуменията, решенията и съгласуваните практики, посочени в член 2, се освобождават от забраната, постановена от този член,
Aeroporturile de pe insulele greceşti şi de pe insulele din Oceanul Atlantic cuprinzând regiunea autonomă a Azorelor sunt exceptate de la aplicarea prezentului regulament până la 30 iunie 1993.
Летищата на гръцките острови и атлантическите острови, включени в автономния район на Азорите се освобождават от прилагането на настоящия регламент до 30 юни 1993 г.
alte documente transmise în aplicarea articolelor 6- 10 sunt exceptate de la certificare sau de la orice altă formalitate echivalentă.
другите документи, предадени по силата на членове 6- 10 се освобождават от нотариални заверки и други подобни формалности.
Cu excepția cazului în care sunt exceptate altfel, tot personalul participă la pregătirea personalului,
Целият персонал, освен ако не е освободен от друго, посещава обучение на персонала,
regiunile ultraperiferice sunt exceptate de la examinarea prealabilă a executivului comunitar.
най-отдалечените региони, която се освобождава от предварителен контрол на Комисията.
Niciuna dintre dispozițiile respective nu condiționează sau nu justifică derogarea pe baza siguranței dovedite„cu mult timp înurmă” a organismelor exceptate.
Никоя от тези разпоредби не обуславя, нито обосновава изключението с„отдавна известната безопасност“ на изключените организми.
Aceste categorii de stocuri sunt exceptate doar de la cerințele de evaluare din prezentul standard.
Тези материални запаси се изключват само от изискванията по отношение на оценяването по настоящия стандарт.
Aplicații exceptate de la interdicția de la articolul 4 alineatul(1)
Случаи на употреба, за които не се прилага забраната по член 4,
Atunci când aceste stocuri sunt evaluate la valoarea justă minus costurile de vânzare, ele sunt exceptate doar de la cerințele de evaluare din prezentul standard.
Когато тези материални запаси се оценяват по справедливата стойност минус разходите по продажбите, те се изключват само от изискванията за оценяване в този стандарт.
(4) Statele membre alcătuiesc o listă de companii şi de nave exceptate în conformitate cu prezentul articol
Държавите-членки изготвят списък на компаниите и на корабите, които са освободени по настоящия член,
Produsele care au ajuns la acest punct final ar trebui exceptate de la controale în temeiul prezentului regulament.
Продукти, които са достигнали тази крайна точка, следва да бъдат освободени от контрола съгласно настоящия регламент.
(32a) Contractele de livrări individuale de energie în afara rețelei ar trebui exceptate de la dreptul de retragere.
(32a) Договорите за отделни доставки на несвързана с мрежата енергия следва да бъдат изключени от правото на отказ.
În ce condiții ar trebui exceptate contractele între autorități publice de la aplicarea regulilor UE privind achizițiile publice?
При какви условия би следвало договорите между публични органи да бъдат освободени от прилагане на правилата на ЕС за обществените поръчки?
Prin urmare, ajutoarele care promovează formarea ar trebui exceptate, în anumite condiții, de la obligația de notificare.
Следователно помощите за насърчаване на обучението следва да бъдат освободени от задължението за уведомяване при определени условия.
(e) utilizările sau categoriile de utilizări exceptate, după caz, de la obligația autorizării
Употреби или категории употреби, освободени от изискването за разрешение, ако съществуват такива,
Întrucât prin urmare anumite practici restrictive care pot rezulta din aceste consultări trebuie exceptate;
Като има предвид, че в този смисъл следва да се изключат някои ограничителни практики, които могат да произтичат от подобни консултации;
Резултати: 230, Време: 0.08

Exceptate на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български