FIINDCĂ OAMENII - превод на Български

защото хората
că oamenii
deoarece persoanele
pentru că cei
pentru că toată lumea
pentru că poporul
din cauza ca oamenii
pentru ca cei
deoarece cei
deoarece cetăţenii

Примери за използване на Fiindcă oamenii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fiindcă omul care a stat pe scaunul ăla a decis să vorbească, în loc să tragă.
Защото мъжът седящ в този стол реши да говори вместо да стреля.
Fiindcă omul nu-şi cunoaşte vremea;
Защото човек си не знае времето.
Dutchie, fiindcă omul e mort.
Дъчи, защото човекът е мъртъв.
Dar era mai bine asa, fiindca oamenii care veneau isi compuneau figuri triste si era mai mult suparator in loc sa ajute.
Но така беше по-добре, защото хората идваха, правиха тъжни физиономии, и вместо да помогнат, само ни разстройваха.
Iata de ce cuvintele rasunatoare ale vremurilor noastre in favoarea dezarmarii si pacii suna ca aurul calp: fiindca oamenii nu cunosc scopul pacii pe care o cauta.
Затова гръмките думи на нашето време за разоръжаване и мир звучат като лъжовно злато, защото хората не знаят целта на мира, който търсят.
Fiindca oamenii sunt în vârf în ziua de azi, nu înseamnă
Само защото човека е на върха на еволюционната таблица днес не значи,
Scările de valori de până acum trebuie transformate fără întârziere, fiindcă omul e capabil să-şi închipuie destul de exact unde poate duce continuarea programului de acum deja învechit.
Досегашните скали на ценностите трябва да бъдат неизбежно трансформирани, защото човекът може доста точно да си представи докъде биха довели предписанията на досегашната остаряла програма.
Fiindcă omul asupra căruia s-a făcut acest miracol al vindecării avea peste patruzeci de ani.
Защото човекът, над когото се извърши това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.
Domnul rânduieşte aşa fiindcă omul are nevoie să se smerească.
Господ устройва нещата така, защото за човека е нужно да се смири.
Eşti supraveghetorul ei, şi s-a sinucis fiindcă omul pe care l-a iubit i-a transformat viaţa într-o minciună.
Ти си наблюдателят й и тя се самоуби защото мъжът когото обича преобърна целия й живот в една лъжа.
El îl dispreţuieşte pe om, fiindcă omul e singurul lucru pe care el nu-l va avea niciodată.
Той презира хората. Защото човекът има това, което той никога няма да има.
eu sunt lucrător de pământ, fiindcă om m-a crescut astfel din tinereţile mele.
аз съм земеделец, защото някой ме е направил роб от детинството ми.
eu sunt lucrător de pământ, fiindcă om m-a crescut astfel din tinereţile mele.
Аз съм земеделец; Защото човек ме е хванал за роб от младостта ми.
Fiindca omul s-a inchis,
Защото човекът се е затворил,
aşteptând recunoaşterea omului, fiindcă omul poate să fie numai ceea ce se vede el
в очакване да бъде препотвърдена от човека; защото хората могат да бъдат само това,
Acesta este un lucru dintre cele mai primejdioase, fiindcă omul nu poate începe să trăiască din ziua,
Това е една от най-опасните ситуации, защото човек не може да започне живота си от някакъв избран миг,
Și fiindcă omul trebuie să transforme- în conformitate cu caracterul său- reprezentarea impusă din afară în mobil de acțiune,
И понеже човекът- в съгласие със своя характер- трябвало да превърне една наложена му отвън представа тепърва в мотив,
ar cădea la pământ de evlavie şi de frică, fiindcă omul trupesc nu poate îndura slava unei arătări cereşti.
те биха паднали на земята от благоговение и страх, защото човекът от плът не може да понесе славата на небесното видение.
Fiindcă oamenii te respectă.
Защото хората те уважават.
Fiindcă oamenii sunt ciudaţi.
Защото хората са странни.
Резултати: 1314, Време: 0.0448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български