FUNDAMENT - превод на Български

основа
bază
funcție
funcţie
o fundație
fundamentul
temelia
temeiul
o fundaţie
a fondat
a întemeiat
фундамент
fundație
fundament
baza
fundaţie
fundatie
основата
bază
funcție
funcţie
o fundație
fundamentul
temelia
temeiul
o fundaţie
a fondat
a întemeiat
основи
bază
funcție
funcţie
o fundație
fundamentul
temelia
temeiul
o fundaţie
a fondat
a întemeiat
безпочвени
nefondate
neîntemeiate
nejustificate
lipsite de fundament
lipsite de temei

Примери за използване на Fundament на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Este o invitație la a pune ca și fundament al reînnoirii personale și comunitare adeziunea fermă
Това е призив да имеме за основа на нашето личностно и общностно обновление здравата
Companiile să adere„bună credință“ ca fundament al fabricii, cu exportul în continuă creștere,
Фирми се придържат"добра воля", както е в основата на фабрика, с износ непрекъснато расте,
cererea Deutsche Telekom este lipsită de fundament juridic în dreptul german(13),
искането на Deutsche Telekom е лишено от правно основание по германското право(13),
Dacă prelucrarea datelor cu caracter personal este necesară și nu există niciun fundament statutar pentru această procesare ne obligăm să obținem consimțământul de la persoana vizată.
Ако обработката на лични данни е необходимо и няма правно основание за такава обработка, ние искаме съгласието на потребителя предварително и обявяваме настоящата политика за тяхната защита.
întotdeauna ca fundament aspectul drepturilor omului.
винаги поставяме въпроса за правата на човека на преден план.
folosită ca fundament al simulărilor computerizate.
която се използва като база за компютърни симулации.
Dar Uniunea Europeană nu este doar o comunitate de interese economice, ci are ca fundament un set de valori de la care nu putem abdica în numele pragmatismului.
Европейският съюз обаче не е само общност с икономически интереси, той е основан на набор от ценности, които не можем да пренебрегваме по прагматични съображения.
această opinie nu are niciun fundament.
това становище няма основание.
Compania proiectează şi dezvoltă tehnologii esenţiale ce servesc ca fundament pentru dispozitivele de calcul din întreaga lume.
Компанията проектира и разработва важни технологии, които служат като основа на почти всички изчислителни устройства.
econometric drept fundament pentru a formula previziuni și recomandări riguroase.
иконометричен модел като основа за извършването на задълбочени прогнози и препоръки.
Am avut o abordare foarte constructivă în discursul meu, iar în dezbatere am subliniat în mod foarte constructiv ceea ce s-ar putea face acum pe acest nou fundament.
В изказването си заложих на много конструктивен подход и при разискването посочих какво би могло да се направи на тази нова база.
Vom solicita amendarea si sanctionarea avocatilor, când veti decide ca acest caz nu are niciun fundament.
Ще настояваме хонорар и санкции, когато решите, че делото им има основание.
218 TFUE ca fundament juridic pentru inițiativa menționată.
218 ДФЕС като правно основание на посочената инициатива.
orientalii îi strică perdelele este aproape fără fundament.
ориенталците разграждат завесите, е почти без основание.
Credem că doar prin negocieri oneste, răbdătoare şi nelimitate vom ajunge la un statut al provinciei Kosovo care va fi fundament şi condiţie sine-qua-non pentru viitorul Balcanilor în UE,
Смятаме, че само чрез честни, търпеливи и неограничени преговори можем да постигнем статут на Косово, който ще бъде основа и предпоставка за бъдещето на Балканите в ЕС,
nanotehnologie și ca fundament intelectual pentru desfășurarea de resurse alternative de energie pentru a suplimenta,
нанотехнологиите като интелектуална основа за осъществяването на алтернативни енергийни източници за осигуряването,
Căci în cazul grevei statul se teme mai mult decît de orice de acea funcție a violenței a cărei descoperire și-a propus-o această cercetare ca unicul fundament sigur al criticii ei.
Защото в стачката държавата се бои повече от всичко друго от онази функция на насилието, чието изясняване настоящето изследване предпоставя като единствения сигурен фундамент на своята критика.
În ianuarie 2000(1) Comisia a considerat necesară instituirea Spațiului de Cercetare European ca fundament al viitoarelor acțiuni ale Comunității în domeniu,
Комисията счете за необходимо през януари 2000 г.(1) да създаде Европейската изследователска зона като основа за бъдещите дейности на Общността в тази област,
serviciilor în Uniune, fundament al pieţei unice.
който е в основата на общия пазар.
Acest fundament constă în hotărârea de a tinde spre Hristos,
Тази основа е решимостта да се стремим към Христа,
Резултати: 176, Време: 0.0471

Fundament на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български