GESTIONARUL DE INFRASTRUCTURĂ - превод на Български

управителят на инфраструктурата
administratorul infrastructurii
gestionarul de infrastructură
ръководителят на инфраструктурата
gestionarul de infrastructură
управителя на инфраструктурата
administratorul infrastructurii
gestionarul de infrastructură

Примери за използване на Gestionarul de infrastructură на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
de alertă adoptate de către gestionarul de infrastructură sunt înregistrate în planul de întreţinere impus de secţiunea 4.5.1 a prezentei STI.
приети от управителя на инфраструктурата, трябва да бъдат записани в плана за поддръжка, изискван от раздел 4. 5. 1 на настоящата ТСОС.
Gestionarul de infrastructură este cel căruia îi revine sarcina de a conveni valori de proiectare
Задача на управителя на инфраструктурата е да съгласува проектните стойности и да осигури,
Prin urmare, pentru ca întreprinderile feroviare să își exercite dreptul de acces la infrastructura feroviară, gestionarul de infrastructură trebuie să furnizeze acestora informații în timp real cu privire la principalele legături asigurate de celelalte întreprinderi feroviare.
Поради това за целите на упражняване на правото на достъп до железопътната инфраструктура, на железопътните предприятия трябва в реално време да се предоставя информация от управителя на инфраструктурата относно основните връзки, осигурявани от другите железопътни предприятия.
Gestionarul de infrastructură întocmește un plan de întreținere pentru a asigura menținerea în limitele precizate a caracteristicilor specificate ale subsistemului„energie” solicitate în vederea garantării interoperabilității.
Планът за техническа поддръжка се съставя от Ръководителя на инфраструктурата, за да гарантира, че определените характеристики на подсистема„Енергия“, изисквани за осигуряване на оперативна съвместимост, са поддържани в определените граници.
Gestionarul de infrastructură, în cooperare cu societatea de căi ferate care operează pe infrastructura acestuia,
Управителят на инфраструктурата съвместно с всички железопътни предприятия, работещи в неговата инфраструктура,
Gestionarul de infrastructură, în cooperare cu societatea de căi ferate care operează pe infrastructura acestuia,
Управителят на инфраструктурата съвместно с всички железопътни предприятия, работещи в неговата инфраструктура
de comun acord cu gestionarul de infrastructură, se vor asigura gabaritele la aceste vehicule, în conformitate cu cerinţele din GC/RT5212(Ediţia 1, februarie 2003).
в договора с управителя на инфраструктурата, толерансите за тези возила трябва да бъдат предвидени в съответствие с изискванията на GC/RT5212(издание 1, февруари 2003).
Aceasta prevede, printre altele, că urmează a fi înfiinţată în fiecare stat membru câte o autoritate în domeniul siguranţei care trebuie să fie independentă de întreprinderile feroviare şi de gestionarul de infrastructură şi ale cărei sarcini includ monitorizarea,
Тя изисква, наред с други неща, да се създаде орган по сигурността във всяка държава-членка, който да е независим от железопътните предприятия и от управителя на инфраструктурата и чиито задачи включват мониторинг, насърчаване и прилагане на железопътната безопасност,
Gestionarii de infrastructură.
Управителят на инфраструктури.
(4) Toți gestionarii de infrastructură și întreprinderile feroviare prezintă anual autorității de siguranță, până la 30 iunie, un raport de siguranță referitor la anul calendaristic precedent.
Всяка година всички оператори на инфраструктура и железопътни предприятия представят на органа по безопасността преди 30 юни годишен доклад за безопасността за предшестващата календарна година.
Gestionarii de infrastructură și societatea de căi ferate vor deține procese aplicate în vederea supravegherii exploatării eficiente a tuturor serviciilor relevante.
Управителите на инфраструктурата и железопътните предприятия трябва да разполагат с процедури за наблюдение на ефективното изпълнение на всички съответстващи услуги.
Funcțiile gestionarului de infrastructură pe o rețea sau o parte a unei rețele pot fi alocate unor diferite organisme sau întreprinderi;
Функциите на управляващ инфраструктура на една мрежа или част от мрежа могат да бъдат разпределни на различни органи или предприятия";
Fiecare gestionar de infrastructură are o răspundere esențială pentru proiectarea,
Всеки оператор на инфраструктура поема основна отговорност за безопасното проектиране,
De asemenea, statele membre se asigură că gestionarii de infrastructură și personalul lor care efectuează sarcini de siguranță vitale beneficiază de acces echitabil
Държавите-членки гарантират също, че операторите на инфраструктури и техният персонал, изпълняващ жизнено необходими функции по безопасността, имат справедлив
Funcțiile gestionarului de infrastructură pe o rețea sau o parte a unei rețele pot fi alocate unor diferite organisme sau întreprinderi;
Функциите на управителя на инфраструктура на определена мрежа или част от нея могат да се разпределят на различни органи или предприятия;
Gestionarului de infrastructură îi este permis să varieze curentul maxim admisibil al trenului în funcție de momentul zilei și/sau de starea alimentării cu energie.
Позволено е на Ръководителя на инфраструктурата да прави изменения в максималния допустим ток на влака според часа и/или състоянието на електроснабдяването.
Gestionarii de infrastructură și societățile de căi ferate au obligația asigurării competenței personalului acestora privind utilizarea protocoalelor
Управителите на инфраструктурата и железопътните предприятия трябва да гарантират, че съответният им персонал е компетентен в използването на комуникационните протоколи
De asemenea, statele membre se asigură că gestionarii de infrastructură și personalul lor care efectuează sarcini de siguranță vitale beneficiază de acces echitabil
Държавите-членки гарантират също, че операторите на инфраструктури и техният персонал, изпълняващ жизненонеобходими функции по безопасността, имат справедлив
care trebuie stabilite de gestionarii de infrastructură și întreprinderile feroviare;
които трябва да бъдат създадени от операторите на инфраструктури и железопътни предприятия;
Curtea apreciaza ca gestionarul de infrastructura feroviara are obligatia de a furniza intreprinderilor in mod nediscriminatoriu si in timp real datele cu privire la trenurile exploatate de celelalte intreprinderi feroviare atunci cand aceste trenuri asigura principalele legaturi.
Дали управителят на инфраструктурата е длъжен да предоставя по недискриминационен начин в реално време данните за положението на влаковете, управлявани от другите железопътни предприятия, когато тези влакове осигуряват основните връзки.
Резултати: 57, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български