I-AM ZIS CA - превод на Български

казах му че

Примери за използване на I-am zis ca на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I-am zis ca nu putem termina prezentarea fara munca ta,
Казах му, че не бих могъл да направя презентацията без твоята работа
Da, l-am sunat pe fututu' ala de Lester i-am zis ca avem un provider.
Да, обадих се на Лестър. Казах му, че си имаме пушач.
Si i-am zis ca cea mai noua chestie… este sa tipe in timp ce pozeaza.
И му казах, че новото нещо е… че той трябва да вика докато позира.
Asta a pus mana pe mine, dar i-am zis ca nu are nici o sansa.
Тоя взе да ми пуска ръце, но му казах, че няма никакъв шанс.
Când am auzit i-am zis ca daca o va face îl voi turna personal.
Когато разбрах за това, му казах, че ако направи това, няма да го погледна повече.
Când i-am zis ca ai plecat credeam ca mă va omorî pe mine.
Като му казах, че си си тръгнал помислих, че… ще ме убие.
I-am zis ca poti sa vii sa vezi copilul,
Аз казах, че ти можеш да дойдеш да видиш бебето,
Mama locuieste acolo. I-am zis ca daca reusesc aici,
Майка ми живее там и й казах, че като приключа ще се върна
Sotia mea crede ca sunt in regula, am sunat-o si i-am zis ca o sa parasesc cladirea.
Жена ми мисли, че съм добре, звъннах и й казах, че напускам сградата, че съм добре,
I-am zis ca il cred pe Walter cand era clar ca a mintit-o.
Казах й че съм повярвала на Уолтър, когато беше очевидно че я лъже.
Pune-te la adapost" Si i-am zis ca sunt insurat si am trei copii.
Та в самозащита срещу влюбване й казах, че имам жена и три деца.
I-am zis ca nu te pot suna acasa, dar ea zice ca e foarte important.
Казах й, че не мого да те потърся у вас, но тя настояваше, каза, че е много важно.
Dar deja i-am zis ca ar putea sa stea cu mine in vacanta de primavara si o parte din vara, deci daca--.
Но вече й казах, че може да остане с мен за пролетната ваканция и част от лятото, така че..
Nu conteaza de cate ori i-am zis ca sunt nevinovata.
колко пъти им казвах че бях невинна.
Regele mi-a spus ca ar fi un semn ca as putea fi gravida, dar eu i-am zis ca nu poate avea nicio legatura cu asta.
Кралят каза, че това е признак, че съм бременна, Но аз му отвърнах, че няма подобно нещо.
II datoram unui negru niste bani, dar i-am zis ca o sa ii platesc.
Дължах на чернилката малко пари, но казах че ще му ги върна.
A venit aici sa isi ia cateva lucruri, chiar daca i-am zis ca nu mai ramasese nimic.
Дойде да си прибере някакви неща, макар да й казах, че тук няма нищо.
Când i-am zis ca vreau sa ma întorc la scoala, sa îmi caut identitatea mi-a zis:"vrei identitate,
Когато му казах, че ще се върна в училище, за да придобия идентичност, той ми каза,"Щом искаш идентичност,
Oricum, i-am zis ca prima dragoste a fost teatrul de acasa si m-am gândit sa încerc la Hollywood
Както и да е, казах й, че първата ми любов е театърът у дома но съм почувствал, че трябва да пробия в Холивуд
Bine, cu exceptia partii din bar cand i-am zis ca sunt indragostit inca de el si m-a sarutat,
Добре, с изключение на партията в бара, когато му казах, че все още съм влюбен в него и той ме целуна,
Резултати: 51, Време: 0.0719

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български