INSTAURA - превод на Български

установи
a constatat
stabili
a descoperit
stabileşte
detectează
identifică
determina
găsește
afla
a relevat
въведе
a introdus
a instituit
a implementat
aduce
impune
a pus
intra
pune în aplicare
tastează
introdus
установят
stabili
constată
identifica
determina
descoperi
detectate
afla
institui
înfiinţa
instaura
установяване
constatare
a determina
stabilirea
instituirea
identificarea
crearea
determinarea
detectarea
înfiinţarea
înființarea

Примери за използване на Instaura на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Obiectivul regulamentului de a instaura un cadru coerent pentru acreditare,
Целта на регламента да създаде съгласувана рамка за акредитация,
Necesitatea de a instaura un echilibru între utilizarea produselor de bază comunitare în fabricarea produselor transformate destinate exportului către ţări terţe
Необходимостта да се установи равновесие между използването на основни продукти на Съюза при производството на преработени стоки за износ в трети държави и използването на продукти
am urma sfaturile Lui am putea instaura o ordine socială mai bună
стига само да последваме съветите Му, ние ще можем да установим по-добър обществен ред
toată știința încălzirii globale este o farsă totală… schimbările climatice ne oferă cea mai mare oportunitate de a instaura justiția și egalitatea în întreaga lume.
науката за глобалното затопляне е пълно менте,(вярата в) климатичните промени ни дава най-значимата възможност да постигнем справедливост и равенство по света.“.
Întrucât experienţa a arătat necesitatea adoptării unor criterii mai precise pentru a determina un eventual prejudiciu şi pentru a instaura o procedură de anchetă,
Като има предвид, че опитът показа, че е било необходимо да се създадат по-точни критерии за определянето на евентуалните вреди и да се установи процедура за провеждането на анкети,
atunci trebuie să se profite de oportunitate pentru a instaura pacea și între Israel și Palestina,
трябва тази възможност да бъде използвана, за да се установи мир и между Израел
Pentru a se instaura şi a se consolida relaţii paşnice şi bună înţelegere în neamul omenesc,
Така че, за да се установят и укрепят мирните взаимоотношения и съгласието в обществото,
Pentru a se instaura și a se consolida relații pașnice și bună înțelegere în neamul omenesc,
Така че, за да се установят и укрепят мирните взаимоотношения и съгласието в обществото,
aceste trei ţări va fi mult mai eficientă dacă se va instaura un climat de cooperare reciprocă între Armenia,
тези три държави ще бъдат много по-ефективни, ако може да бъде установена атмосфера на взаимно сътрудничество между Армения,
va trebui să ne gândim în mod serios la cum vom putea instaura statul de drept în Rusia și cum vom putea ridica problema la un nivel de importanță superior,
ще трябва сериозно да обмислим как можем да накараме принципът на правовата държава да заработи в Русия и как можем да издигнем този проблем на много по-високо ниво в процеса на преговорите за ново споразумение за партньорство
Depunerea de eforturi in favoarea crearii unui mediu propice voluntariatului in UE- pentru a instaura voluntariatul ca parte din promovarea participarii civice si a activitatilor interpersonale intr-un context comunitar si pentru a inlatura obstacolele administrative si juridice existente din calea activitatilor de voluntariat, dupa caz si acolo unde este necesar;
Да се работи за изграждане на благоприятна среда за доброволческа дейност в ЕС, за да се утвърди доброволчеството като неразделна част от усилията за насърчаване на гражданското участие и на дейностите, свързани с контакти между хората, в контекста на ЕС и там, където е целесъобразно и необходимо, да се преодолеят съществуващите пречки по отношение на доброволческите дейности;
definirea unor cerințe esențiale și elaborarea unor standarde armonizate nu erau suficiente pentru a instaura nivelul de încredere necesar între statele membre
разработването на хармонизирани стандарти не са достатъчни, за да се създаде необходимото ниво на доверие между държавите членки,
în diferite regiuni ale lumii se naște preocuparea de a instaura o ordine politico-juridică în care drepturile persoanei să fie mai bine apărate în viața publică,
в различни области на света, усилие за установяване на правно-политически ред, който по-добре да гарантира в обществения живот правата на личността, като правото на свободно събиране,
În 1920 la Slobozia a fost instaurată putere sovietică.
През 1920 г. в Минск била установена съветска власт.
În familii se instaurau o linişte şi o pace deosebită, plină de evlavie.
В семейството се въдворявала особена благоговейна тишина и мир.
Starea de alarmă a fost instaurată în toată zona de vest.
Нивото на тревога е обявено за цялата територия.
Instaurăm protocolul de închidere! Toată lumea la posturi!
Задействайте всички протоколи за затваряне!
Instaureze o guvernare paralelă.
Създава паралелна власт.
În Ucraina s-a instaurat un armistițiu adevărat,
В Украйна е въведено истинско примирие,
În Spania se instaurează democrația după 40 de ani de regim dictatorial.
В Испания се установява демокрация след 40-годишна диктатура на генерал Франциско Франко.
Резултати: 45, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български