INVENŢII - превод на Български

изобретения
invenție
invenţie
inventie
inventarea
открития
descoperiri
constatări
deschis
rezultatele
largul
liber
invenţii
revelaţii
inventii
invenții
измислици
ficţiune
invenţii
inventate
fantezii
ficțiuni
minciuni
fictiune
născociri
plăsmuiri
fabule
измишльотини
contraptions
invenţii
изобретателството
invenţiile
изобретенията
invenție
invenţie
inventie
inventarea
изобретение
invenție
invenţie
inventie
inventarea
откритията
descoperirile
rezultatele
constatările
invenţii
invenții

Примери за използване на Invenţii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vehicule mecanice, dispozitive diverse şi alte invenţii ne-au simplificat
Механични превозни средства, уреди и приспособления са опростили
Invenţii care au uşurat viaţa femeilor.
Изобретания, които са подобрили живота на жените.
Invenţii pe care scoţienii le-au dat lumii.
Неща, които датчаните са дали на света.
Sunt invenţii pentru idioţi.
Tова са джaджи за идиоти.
Invenţii care ar putea salva Planeta.
Проекта, които вероятно ще спасят света.
Jucării şi invenţii.
Играчки и джунджурии.
Ce nu sunt considerate invenţii.
Които не се считат за изобретения.
Mai e loc de invenţii.
Има още места за откриване.
Cândva o să realizezi că asta reprezintă mult mai mult decât invenţii.
И някой ден ще осъзнаеш, че това е нещо повече от изобретение.
Va trebui să-mi faci o legitimaţie de la Biroul de Invenţii al SUA.
Трябва да ми направиш документи за служител от патентното ведомство.
La palavre şi invenţii.
От думи и творения.
Poveştile tale sunt invenţii.
Историите ти дори не са истински.
Parte din aceste sume va fi atribuită premiilor pentru invenţii şi pentru producţie.
Една част от тези суми ще се дава като награда за изобретателност и производство.
A fost fascinat şi de invenţii.
Той също така беше очарован от изобретяването.
Bea o cacao şi-ţi păzesc eu planurile noii invenţii.
Ти пийни едно какао, а аз ще пазя плановете на изобретението ти.
Aceste speculaţii largi despre inteligenţa mea… acele invenţii revoltătoare s-ar potrivi mai bine… pentru paginile revistei Povestiri Incredibile.
Тези спекулации относно моята интелигентност тези абсурдни открития биха прилегнали по-добре на страниците на списание"Невероятни истории.".
Restul sunt invenţii ale fricii, poveşti luate din trecut ei nu pot sa te mai ajute mai mult decât respiraţia din acest piept.
Останалото са измислици на страха, истории от миналото, които няма да накарат тази гръд да спре да кърви.
Fără impulsul spiritului capitalist, aceste invenţii nu ar fi cunoscut o dezvoltare cu această orientare.
Несъмнено е, че без подтика на капиталистическия дух тези открития не биха имали такова масово развитие.
Este un concurs de invenţii în weekendul acesta şi Virginia vrea ca noi"să ne punem capetele la contribuţie".
Има състезание… тази седмица за открития и Вирджиния иска да измисля нещо.
hamac împreună invenţii.
хамак заедно измишльотини.
Резултати: 249, Време: 0.0719

Invenţii на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български