INVOCATE DE - превод на Български

изтъкнати от
invocate de
prezentate de
посочени от
indicate de
desemnate de
specificate de
menționate de
stabilite de
invocate de
identificate de
prevăzute de
prezentate de
desemnaţi de către
твърдените от
invocate de
susținute de
изложени от
stabilite de
expuse de
prezentate de
invocate de
evidențiate de
enunţate de
на които се позовава
invocate
la care se referă
pe care se bazează
използвани от
utilizate de
folosite de
exploatate de
folosiţi de
consumate de
aplicate de
utilizării de către
изтъкнатите от
invocate de
prezentate de
посочените от
indicate de
menționate de
desemnate de
invocate de
specificate de
precizate de
prezentate de
stipulate de
предявени от
introduse de
formulate de
prezentate de
înaintate de
invocate de
revendicate de

Примери за използване на Invocate de на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contextul şi textele paralele lămuresc îndeajuns despre ce este vorba în cele invocate de dumneata.
Контекстът и паралелните текстове изясняват изцяло за какво става въпрос по отношение на посоченото от теб.
nici nu pot fi invocate de operatori ca aşteptări legitime.
разглеждат като неотменими права, нито да бъдат предявавани от операторите като законни очаквания.
indiferent dacă sunt sau nu invocate de părți.
независимо от това дали са или не са твърдени от страните.
În plus, este de asemenea esențial să se comanda de la invocate de afaceri.
Освен това, тя също е от съществено значение, за да поръчате от разчиташе на бизнеса.
oricare ar fi fost argumentele invocate de recurente în susținerea acestora(a se vedea, prin analogie,
да отхвърли тези искания, независимо от доводите, изтъкнати от жалбоподателите в тяхна подкрепа(вж. по аналогия Решение по дело Salzgitter/Комисия,
(2) Comisia examinează cât mai repede posibil motivele invocate de statul membru în cauză,
Комисията разглежда във възможно най-кратък срок мотивите, изтъкнати от съответната държава-членка,
Întrucât niciuna dintre erorile de drept invocate de Comisie în cadrul prezentului motiv nu este, așadar, stabilită, acest motiv trebuie
След като не е доказана нито една от грешките при прилагане на правото, посочени от Комисията в рамките на настоящото основание,
(2) Comisia examinează cât mai repede motivele invocate de statul membru în cauză
Комисията преглежда във възможно най-кратък срок мотивите, изтъкнати от съответната държава-членка
În plus, reclamanții susțin că motivele invocate de pârât pentru a justifica adoptarea măsurilor restrictive împotriva lor sunt excesiv de generale,
В допълнение се твърди, че основанията, посочени от ответника за приемането на ограничителни мерки срещу жалбоподателите, са напълно неясни,
liste par să indice că faptele invocate de părți sunt în contradicție cu realitatea;
такива регистри и списъци сочат, че твърдените от страните факти са в разрез с реалността;
Deși Ungaria și Comisia Europeană au ajuns la un acord cu privire la punctele invocate de Comisie, susțin apelul făcut de către colegii mei deputați pentru o examinare aprofundată a textului de lege.
Въпреки че Унгария и Европейската комисия постигнаха съгласие по точките, изложени от Комисията, подкрепям призива, отправен от моите колеги за обстоен преглед на текста на закона.
Celelalte motive invocate de Țările de Jos în ceea ce privește consecințele socioeconomice ale falimentului MVV nu pot fi luate în considerare în cadrul evaluării principiului investitorului în economia de piață.
Другите причини, изтъкнати от Нидерландия във връзка със социално-икономическите последици от фалита на MVV, не могат да бъдат взети предвид в рамките на оценката на принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика.
Am dovedit în faţa Secţiei pentru procurori a CSM că motivele invocate de ministrul Justiţiei în propunere,
Пред секцията за прокурори на този съвет доказах, че мотивите, посочени от министъра на правосъдието в предложението му, са отчасти нереални,
motivele și argumentele invocate de Comisie rezultă din textul memoriului în apărare cu un grad suficient de claritate și de precizie.
основанията и доводите, на които се позовава Комисията, следват от текста на писмената защита с достатъчна степен на яснота и точност.
niciunul dintre argumentele invocate de recurentă în cadrul primului motiv de recurs nu poate să repună în discuție această concluzie.
нито един от доводите, изтъкнати от жалбоподателя в подкрепа на първото правно основание на жалбата, не може да постави под съмнение този извод.
pârâtul trebuie să dispună de toate elementele invocate de reclamant, care îi sunt necesare în apărare.
ответникът трябва да разполага с всички посочени от ищеца сведения, необходими за неговата защита.
acestea putând fi invocate de procuror în susținerea pretenției.
могат да бъдат използвани от прокурора с цел установяване на престъплението.
fără a fi necesar să se examineze celelalte motive invocate de reclamantă în susținerea concluziilor principale.
без да е необходимо да се разглеждат останалите основание, изтъкнати от жалбоподателя в подкрепа на главното му искане.
Comisia a concluzionat că împrejurările invocate de recurentă nu erau de natură să creeze o situație specială în sensul articolului 239 din CVC.
Комисията от друга страна заключава, че обстоятелствата, на които се позовава жалбоподателят, не могат да породят особено положение по смисъла на член 239 от МКО.
39 din Acordul TRIPS, întrucât nu au fost invocate de Microsoft.
след като не са били изтъкнати от Microsoft.
Резултати: 107, Време: 0.0768

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български