LIPSI - превод на Български

пропусна
sări
ratez
trece
ai ratat
ai pierdut
ai lipsit
ai uitat
ai omis
să sar
rata
липсва
lipseşte
lipsește
lipseste
e dor
lipsă
dor
absentă
dispărut
mi-e dor
пропуснал
sări
ratez
trece
ai ratat
ai pierdut
ai lipsit
ai uitat
ai omis
să sar
rata
лиши
priva
lipsi
a deposedat
pierdut
despuia
отсъства
absent
lipsește
e plecat
lipseşte
nu este
absenţa
a plecat
лишавай
lipsi
изчезне
dispărea
disparea
pleca
pieri
pierde
lipseşte
dispărută
estompa
dispãrea
a disparut
няма
nu va
nu există
nu are
nu e
nici
nu mai
липсваш
lipseşti
lipsi
fie dor de tine
e dor
lipsesti
lipsa
de dor de tine
duce dorul
lipseste
mi-e
липсват
lipsesc
lipseşte
lipsă
e dor
absente
lipseste
mi-e dor
dor
există
au disparut
липсвате
пропусне
sări
ratez
trece
ai ratat
ai pierdut
ai lipsit
ai uitat
ai omis
să sar
rata
пропуснала
sări
ratez
trece
ai ratat
ai pierdut
ai lipsit
ai uitat
ai omis
să sar
rata
лишат
лишим

Примери за използване на Lipsi на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu se știe deocamdată cât va lipsi de pe teren internaționalul român.
За момента не се знае колко дълго ще отсъства от терените италианецът.
Imi vei lipsi, Mr Oldman.
Затова ще ми липсвате, г-н Олдман.
Nu crezi că îi va lipsi, New York, slujba lui?
Не мислиш ли, че ще пропусне New York, работата си?
Ne vei lipsi foarte mult. Dar tu nu ne vei duce dorul.
Ще ни липсваш толкова много, но при теб няма да е така.
Îmi vor lipsi fanii şi competiţia de la unul dintre turneele mele favorite.
Ще ми липсват феновете и това да се състезавам на един от любимите си турнири.
Ştii că n-aş lipsi de la asta pentru nimic în lume.
Знаеш, че не бих го пропуснал за нищо на света.
Aici zice ca a plecat azi-noapte, va lipsi toata vara.
Снощи е заминала, ще отсъства цялото лято.
Îmi vei lipsi, dr. Powell.
Ще ми липсвате, д-р Пауъл.
Neymar va lipsi patru saptamani din cauza unei accidentari.
Неймар ще пропусне четири седмици заради травма.
As lipsi doar două zile de la antrenamente.
Ще пропусна само два дни тренировки.
Uite ce, voi mai lipsi câteodată la serile de film, mamă.
Вижте, аз съм Ще липсваш филмова вечер понякога, мамо.
Nu-mi place că trebuie să spun, însă îmi vor lipsi momentele astea.
Не искам да го казвам, но ще ми липсват моменти като този.
lipsi de la înmormântarea mamei să fiu cu tine.
Бих пропуснал погребението на майка ми за това.
Păcat că oaspetele nostru de onoare va lipsi.
Но е жалко, че почетният ни гост ще отсъства.
Mi-ar lipsi toate astea.
Не бих пропуснала всичко това.
Voi lipsi la nunta surorii mele.
Ще пропусна сватбата на сестра си.
Davies va lipsi şase luni.
Дембеле ще пропусне шест месеца.
Îmi veţi lipsi când voi peca din acest oraş… cu frumoasa Big Rhonda.
Ще ми липсвате когато отлетя оттук с красивата голяма Ронда.
Îmi vei lipsi tată, dar trebuie să fac asta.
Ще ми липсваш, татко, но трябва да го направя.
Nerys, te rog, spune-le tuturor că-mi vor lipsi.
Нерис, моля те кажи на всички, че ще ми липсват.
Резултати: 867, Време: 0.0998

Lipsi на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български