NE VOM AMINTI - превод на Български

ще помним
ne vom aminti
nu vom uita
ще запомним
ne vom aminti
vom ţine minte
ще си спомняме
ne vom aminti
ne vom gândi
ne vom aduce aminte
ще си спомним
ne vom aminti
o să ne amintim
ще си припомним
ne vom aminti

Примери за използване на Ne vom aminti на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ăsta e un festival despre care ne vom aminti multă vreme.
Беше Фестивал, който дълго ще се помни.
A fost un model pentru noi toţi, o gorilă de care ne vom aminti.
Беше пример за всички ни, горила, която ще се запомни.
Un spectacol de care ne vom aminti.
Изпълнението ще бъде запомнено.
Ne vom aminti că, şi atunci când era rănită de moarte,
Ще помним как, дори смъртоносно ранена, е имала силата
Ne vom aminti că prin viaţa ei şi prin moartea ei… a întrupat tot ce noi, ca cetăţeni, putem spera să fim.
Ще помним, как приживе и в смъртта тя въплъти всичко онова, което ние като граждани се надяваме да достигнем.
În cele din urmă nu ne vom aminti de cuvintele duşmanilor noştri,
Накрая ще запомним не думите на нашите врагове,
In cele din urma nu ne vom aminti de cuvintele dusmanilor nostri,
Накрая ще запомним не думите на нашите врагове,
Ne va fi foarte dor de tine, Xana, dar ne vom aminti de tine în fiecare zi a vieţii noastre, sperând că în viitor ne vom întâlni din nou.
Много ще ни липсваш, но ще си спомняме за теб всеки ден с надеждата, че в едно бъдеще ще се срещнем отново.
Ne vom aminti pentru totdeauna această zi, ziua în cele din urmă ne-am ridicat în picioare la Wendy Testaburger!
Завинаги ще помним този ден, денят в който се противопоставихме на Уенди Тестебъргър!
Bineînțeles, ne vom aminti întotdeauna de persoana pierdută cu tristețe
Разбира се, винаги ще помним човека, когото загубихме, с тъга
La sfârşit, ne vom aminti nu de cuvintele duşmanilor noştri,
Накрая ще запомним не думите на нашите врагове,
Ne vei lipsi tare mult, dar ne vom aminti înfiecare zi de tine şi vom trăi cu speranţa că într-o zi ne vom întâlni.
Много ще ни липсваш, но ще си спомняме за теб всеки ден с надеждата, че в едно бъдеще ще се срещнем отново.
De toţi aceşti mărturisitori ai ortodoxiei în timpul comunismului ne vom aminti cu evlavie, respect şi preţuire în anul în care amintrat”.
За всички тези изповедници на православието през времето на комунизма ще си спомним с благоговение, уважение и преклонение през настоящата година, в която влязохме”.
Și, spunând din nou povestea lui din Noaptea Sfântă, ne vom aminti și de eternul lui mesaj, unul de iubire fără margini,
Докато преразказваме историята от святата нощ, ще си припомним и неговото вечно послание- за безгранична любов,
Noi vă părăsim, dar ne vom aminti mereu de tine şi poporul tău va fi foarte bunul nostru prieten.
Тръгваме си, но винаги ще помним теб и хората ти като много добри приятели.
Ne vom aminti ce faceți și cum vă comportați astăzi și va veni o vreme când veți suferi cu toții pedepsele pe care lemeritați”.
Ще запомним това, което правите и начина, по който действате днес, и ще дойде време, когато всички вие ще понесете наказанието, което заслужавате".
Crede-mă… într-o bună zi, ne vom aminti de momentele astea şi-o să râdem de ele.
Един ден ще си спомняме за това и ще се смеем.
Ne vom aminti râzând de ziua asta,
Ще си спомним за това един ден и ще се смеем,
Întotdeauna ne vom aminti unde am fost,""când am auzit că acea tornadă a lovit o fabrică de arme.".
Винаги ще помним къде бяхме, когато чухме, че торнадото е ударило оръжейния завод.
Martin Luther King a spus:„In cele din urma nu ne vom aminti de cuvintele duşmanilor noştri,
Навремето Мартин Лутър Кинг бе казал„Накрая ще запомним не думите на нашите врагове,
Резултати: 119, Време: 0.0703

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български