NU NE VA DA - превод на Български

няма да ни даде
nu ne va da
nu ne-ar da
nu ne va oferi
nu ne va aduce
не ще ни подари
nu ne va da
nu ne va dărui
ще ни даде
să ne dea
ne va acorda
ne va furniza
ne va aduce
ne va permite
să ne ofere
ne lasă
să ne permită
ne va lăsa
de ne va dărui

Примери за използване на Nu ne va da на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nici un judecător nu ne va da un mandat la dovezile pe care le avem acum.
Никой съдия няма да ни даде заповед за обиск с това, което имаме.
Este importantă capacitatea de a-și asuma riscuri, pentru că nimeni nu ne va da banii investiți în caz de eșec.
Способността да поемаме рискове също е важна, защото никой няма да ни даде инвестираните пари в случай на неуспех.
sau Minify nu ne va da apartamentul.
иначе Минифи няма да ни даде жилището.
care cu siguranțã nu ne va da nici o problemã.
което със сигурност няма да ни даде никакви проблеми.
Abilitatea de a lua riscuri este importantã, deoarece nimeni nu ne va da banii investiți în caz de eșec.
Способността да поемаме рискове също е важна, защото никой няма да ни даде инвестираните пари в случай на неуспех.
Am putea obtine o imagine curenta… Plaminii fetusului sunt atat de mici ca o rezonanta magnetica nu ne va da detaliile de care avem nevoie.
Можем да направим снимка… белите дробове на ембриона са толкова малки, че ЯМР няма да ни даде нужната детайлна информация.
domnul Durhael nu ne va da binecuvântarea sa.
благородният Дирхаел няма да ни даде благословията си.
Probabil nu ne va da un Einstein, dar va fi un copil mai sociabil şi popular.
Едва ли ще ни дари с Айнщайн, по-скоро с по-популярно и общително дете.
Ca regulă generală, nu ne va da datele dumneavoastră către terţe părţi fără permisiunea dvs.
Като общо правило ние няма да даде вашите данни на трети страни без ваше разрешение.
Nu ne va da o mostră ADN,
Той не е ще ни даде ДНК проба,
Şeriful Federal nu ne va da apobarea până când DOJ nu aprobă mai întâi.
Службата на маршалите няма да даде одобрението си, докато Министерството на правосъдието не даде съгласие.
Este importantă capacitatea de a-și asuma riscuri, pentru că nimeni nu ne va da banii investiți în caz de eșec.
Важно е отвъд възможността да се поемат рискове, защото никой няма да ни плати парите, инвестирани в случай на неуспех.
Care ne-a dat viața și trupul, cu mult mai de preț, nu ne va da El, oare, și hrana și hainele necesare?
Тоест Който е дал по-голямото- душата и тялото, нима Той няма да даде храна и облекло?
care cu siguranțã nu ne va da nici o problemã.
която със сигурност няма да ни донесе никакви проблеми.
noi în El(după Cuvântul Său veşnic), nu ne va da El totul?
както и ние в Него(според вечното Му слово), нима Той няма да ни даде всичко?
atunci când este izolată, nu ne va da rezultatele pe care le așteptăm.
един от двата метода, когато са изолирани, ще ни даде резултатите, които очакваме.
nu este pe voia Sa pentru viaţa noastră, Dumnezeu nu ne va da ce cerem.
не е Божията воля за нашия живот, Бог няма даде това, за което молим.
Ştiam eunu ne vei da dosarele acelea.
Знаех си, че няма да ни даде досието.
Dacă rupi sacul, nu ne vor da altul.
Ще спукаш тюфлека, друг няма да ни дадат.
Pentru că ştii că nu îmi va da niciodată bijuteriile.
Знаеш, че той никога няма да ми даде бижутата.
Резултати: 55, Време: 0.051

Nu ne va da на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български