NU SUNT DE FAPT - превод на Български

всъщност не са
nu sunt de fapt
nu sunt chiar
în realitate , nu sunt
nu sunt într-adevăr
всъщност не съм
de fapt , nu sunt
nu sunt chiar
nu sunt defapt
не са действително
не са в действителност

Примери за използване на Nu sunt de fapt на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fizicienii au început să chestioneze speculațiile legate de faptul că universul și spațiul fizic care ne înconjoară nu sunt de fapt”reale”.
Физиците поставили под въпрос спекулациите, че вселената и физическото пространство, което ни заобикаля, всъщност не са„реални“.
Particulele pe care le„urmăresc” după coliziuni nu sunt de fapt decât piese de date pe care le pot analiza.
Частиците те са"следене" на след сблъсъци всъщност са не повече от парчета на данни, които те могат да анализират.
Gândurile tale, ca cele pe care tocmai le-am menționat, nu sunt de fapt tu.
Вашите мисли, като онези, които току-що споменах, не са всъщност вас.
Corpurile noastre nu sunt de fapt capabile să le convertească la DHEA,
Телата ни всъщност не могат да ги превърнат в DHEA,
Nu sunt de fapt atât de mulţi bani după ce
Това всъщност не са чак толкова много пари веднъж вземеш ли заплата,
Fun fapt: acele prosoape de hârtie pe care le vedeți nu sunt de fapt de hârtie, Dar ei fac cauza cancer.
Забавен факт: тази хартия която виждаш, всъщност не е хартия, но причинява рак.
Nu sunt de fapt încearcă să însceneze acest ca o problemă de libertate-of-the-presa? Nu doar pe mine?
Наистина ли се опитваш да поставиш това като проблем на свободата на пресата?
Diverse alte pastile va bloca doar grăsime şi nu sunt de fapt obligati-l şi aceasta declanşează de obicei probleme digestive.
Различни други хапчета ще просто блок мазнини и всъщност не го обвърже и това обикновено предизвиква храносмилателни проблеми.
îmi pare rău,- dar pe care eu nu sunt de fapt-.
е че съжалявам, но аз всъщност не за.
Am nevoie de confirmarea adevăratei mele naturi… dacă sunt sau nu sunt de fapt o persoană reală.
Имам нужда да разбера моята истинска същност… Дали в действителност съм реална личност.
Aş putea fi de acord cu asta pentru că oamenii de aici nu sunt de fapt la conducere.
Бих се съгласила с това защото хората тук всъщност не управляват.
Aveți idee cât de multe dintre jucăriile pe care le oferim drept cadouri copiilor nu sunt de fapt dorite sau apreciate?”,
Имате ли представа каква част от подаръците, които поднасяме на децата си, всъщност не са искани или оценявани?",
cu o inaltime de peste 900 de metri, nu sunt de fapt cele mai inalte dintre cele 43 de coline din San Francisco,
високи повече от 900 фута, всъщност не са най-високите от 43 хълма в Сан Франциско,
Lionii de Aur nu sunt de fapt prea departe de dig(aproximativ o plimbare de minute 7),
Златните лъвове всъщност не са твърде далеч от кея(около 7 минутна разходка),
Eu nu sunt de fapt înrolat în armată,
Аз не съм наистина в Армията. А казах на майка,
Nu sunt, de fapt, ale mele.
Всъщност не са съвсем мои.
Într-o cincime din cazuri, ofertele promoţionale nu erau de fapt disponibile.
В една пета от случаите промоционалните оферти в действителност не са налични.
Ei bine, nu este de fapt doar o singură zonă pentru a obține PhenQ.
Е, има всъщност е само една област, за да купуват PhenQ.
Uh, nu, este de fapt.
Ъъъ, не, това е факт.
Să arătăm că fantoma nu e, de fapt, moartă.
Нека да разкрием, че духа всъщност не е мъртъв.
Резултати: 47, Време: 0.0297

Nu sunt de fapt на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български