O COMUNIUNE - превод на Български

общение
comuniune
părtăşie
părtășie
comunicare
împărtăşirea
общуване
comunicare
comuniune
socializare
contact
interacţiune
asocierea
fraternizare
общност
comunitate
comunitar
comunităţii
uniunea
причастие
împărtăşanie
comuniune
împărtășanie
impartasanie
ritualuri
participiul
împartasanie
împărtășania
împărtăşire
împărtăşanii

Примери за използване на O comuniune на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dumnezeu e cunoscut prin credinţă şi o comuniune vie; dar atunci când intervine cuvântul omenesc cu caracterul său convenţional
Бог се познава чрез вяра и живо общение, а намеси ли се човешкото слово с цялата си условност и менливост, тогава се отваря
ci ca o comuniune in interiorul unei comunitati.
а пребивава като общение в общността.
sinodalitatea regionala demonstreaza ca Biserica lui Dumnezeu nu e o comuniune de persoane sau Biserici locale taiate de radacinile lor umane.
канонично регулиране, показва, че Божията Църква не е общение на лица или местни Църкви, откъснати от своите общочовешки корени.
ci că există o comuniune între cei care îi aparțin lui Cristos.
но че съществува общение на живот между всички, които принадлежат на Христос.
satisfactia care vine dintr-o comuniune spirituala desavarsita, care ii procura omului viata adevarata.
което произлиза от съвършеното духовно общение, т. е. причината на истинския живот за човека.
o plimbare în după-amiaza sau seara și o comuniune vie liniștită înainte de culcare.
една приятна разходка следобед или вечер и тиха жилищна общение преди лягане.
Biserica lui Dumnezeu nu e o comuniune de persoane sau Biserici locale tăiate de rădăcinile lor umane.
Божията Църква не е общение на лица или местни Църкви, откъснати от своите общочовешки корени.
În cadrul Consiliului Mondial al Bisericilor, accentul se pune în primul rând asupra„intrării” într-o comuniune de biserici după care se speră la o„ieșire” sau o părăsire treptată a lipsei de unitate dintre diferitele organizații.
В Световния съвет на църквите ударението е преди всичко върху„влизането“ в едно братство на църкви, а след това вероятно и постепенно„излизане“ от общите разногласия.
dezacordurile specifice Babilonului și„intrarea” imediată într-o comuniune a unității, adevărului
от вавилонското разногласие и объркване, а след това веднага за„влизане“ в братството на единство, истина
Existența lor izvorăște din realizarea vieții ca o comuniune, din viața care se identifică cu dăruirea de sine, cu iubirea.
е„взаимно проникване” на живота, което значи: животът на едното Лице става живот на онова, другото; тяхното съществуване е почерпено от осъществяването на живот в общение, от живот, свързан със самоприношението и любовта.
iar tainica Sa prezenţa se concretizează într-o comuniune vizibilă[13]: ea reuneşte femei,
Неговото таинствено присъствие е осезаемо в видимото общение[13], което събира заедно мъже,
De exemplu:"Nu există nici o îndoială că există o comuniune între cele două: arată în ochii lor","Comuniunea a izbucnit în campus când au izbucnit mai multe conflicte printre jucători","Mii de oameni în comuniune s-au apropiat de piața orașului pentru a felicita idolul local.".
Например:"Няма съмнение, че между двамата има общение: в очите им се вижда","Причастието се проваля в кампуса, когато между играчите избухнаха няколко конфликта","Хиляди хора в общение се приближиха до площада на града да поздравя местния идол.".
prin rugăciunea sinceră şi prin adorarea autentică, o comuniune neîntreruptă cu Autorul lor.
които по такъв начин не забравят да поддържат непрекъснато общуване с Твореца чрез искрена молитва и истинско поклонение.
fondat pe dialog si rugăciune, caută o comuniune perfectă si totală care să nu fie nici absorbtie, nici fuziune, ci întîlnire în adevăr si dragoste”(cf. Slavorum Apostoli, n.27).
молитвата, се стремят към пълно и съвършено общение, което няма да бъде нито поглъщане, нито сливане, а среща в истината и любовта“(53).
Din primul paragraf al capitolului II al textului presinodal: Misiunea Bisericii Ortodoxe în lumea contemporană, s-a șters referirea personalistă la om„ca o comuniune de persoane reflectând după Har prin unitatea neamului omenesc viața
От първия параграф на гл. 2 на предсъборния текст"Мисията на Православната Църква в съвременния свят" беше премахната персоналистичната характеристика на човека като„общност от лица, отразяващи по благодат чрез единството на човешкия род живота
Duhul sunt uniţi într-o comuniune veşnică după fiinţă(în naşterea Fiului, purcederea Duhului şi monarhia Tatălui), şi nu într-o comuniune de Persoane.
Дух са обединени в извънвремево общение на същностите(в Раждането на Сина, Изхождането на Светия Дух и Монархията на Отец), но не в общение на Лицата.
de a practica o comuniune a bunurilor materiale
да се прилага общението с материални и духовни блага,
este- cu fiecare adunare- o expresie elocventă a"sinodalităţii" Bisericii însăşi, în care se oglindeşte o comuniune de culturi diferite.
красноречив израз на„синодалността“ на самата Църква, в която се отразява общението на различните култури.
iar lucrul acesta conduce la o comuniune a voinței și a gândirii.
уподобяването един на друг, което води до единство на воля и мисъл.
Mi-a facut o Comuniune.
Той ме причести.
Резултати: 671, Време: 0.0415

O comuniune на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български