OAMENI CA EL - превод на Български

хора като него
oameni ca el
tipi ca el
persoane ca el
băieţi ca el
multi ca el
мъже като него
oameni ca el
bărbaţii ca el
bărbaţi ca el
tipi ca el
такива като него
oameni ca el
cei ca el
хората като него
oameni ca el
tipi ca el
persoane ca el
băieţi ca el
multi ca el

Примери за използване на Oameni ca el на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oameni ca el nu vreau să spun da,
Мъже като него не желаят да им казваш да,
Oameni ca el n-ar trebui să moară din cauza unora ca noi, nu-i aşa?
Хора като него не бива да умират заради такива като нас, нали?
Nu am avut de-a face cu el, personal, dar am avut de-a face cu oameni ca el.
Не съм работила с него, но съм работила с такива като него.
Academia are nevoie de oameni ca el.
Академията се нуждае от мъже като него.
Oameni ca el sunt, fie repede uitaţi,
Хора като него са или бързо забравени,
Donald Sinclair… oameni ca el fac milioane de dolari… folosind oameni ca noi drept fraieri.
Доналд Синклер… хората като него правят милиони долари, играейки си с будали като нас.
In Newcastle, frecventa localuri unde discuta cu oameni ca el mestesugari educati, negustori si profesionisti,
В Нюкасъл, той се срещал в клубове по дебати с хора като него- образовани занаятчии,
Şi acum am văzut ce ar trebui să devin ca să opresc oameni ca el.
И видях в какво трябва да се превърна, за да спра хора като него.
acolo poate găsi oameni ca el, ca noi.
там може да намери хора като него, хора като нас.
ei angajează oameni ca el şi îi plătesc cu sume neruşinate.
те наемат хора като него, и им плащат огромни заплати.
Ei doresc doar să se amestece ceva acolo cu ea, pentru a face oameni ca el mai mult.
Те просто искат да се смесват нещо друго там с него, да направят хора като него по-.
Vezi tu, oameni ca el- bine, gunoi ca el- acum,
Виждаш ли, човек като него-- боклук като него-- Сега,
Când oameni ca el, care sunt educaţi şi civilizaţi,el..">
Когато хора като него, които са образовани и цивилизовани,
El era o persoana grijulie, gata sa-si goleasca portofelul si sa puna curul la bataie pentru a se asigura ca oameni ca mine nu vor trebui sa treaca prin rahatul prin care oameni ca el au trebuit sa treaca.
Той беше грижовен човек, изпразващ портфейла си и скъсващ задника си от работа за да е сигурен, че хора като мен, не трябва да минават през лайната, през които хора като него са минавали.
În cazul în care Bob și oameni ca el merge în neregulă este
Където Боб и хората като него се объркват е,
Oameni ca el au fost atrasi de noile forme de pietate si pocainta deoarece ciuma i-a facut
Хора като него били привлечени към нови форми на набожност и покаяние, защото чумата ги накарала ясно да осъзнаят,
la un Univers în care Realitatea era ceva flexibil şi efemer, ceva ce oameni ca el puteau ţine în palmă
към един свят, където Реалността бе нещо подвижно и мимолетно, нещо, което хора като него можеха да държат в ръцете си
iar acesta este modul în care oameni ca el devin bogaţi
това е и начинът, по който хора като него забогатяват и печелят милиони,
Oamenii ca el ne ajută.
Хора като него също така ни помагаха.
Oamenii ca el sunt ca şobolanii.
Хора като него са като плъхове.
Резултати: 77, Време: 0.0841

Oameni ca el на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български