OPRINDU - превод на Български

спирайки
oprindu-se
stopând
oprirea
poposind
suspendând
спря
a oprit
a încetat
mai
a împiedicat
a suspendat
se opreşte
sa oprit
a întrerupt
a incetat
a renunţat
спиране
opri
frânare
stop
escală
oprirea
suspendarea
întreruperea
încetarea
stoparea
renunțarea
спира
se oprește
se opreşte
încetează
se opreste
suspendă
împiedică
inceteaza
întrerupe
oprirea
frânează
спреш
opri
opreşti
încetezi
mai
te opresti
împiedici
termini
renunţi
opresti
opriti

Примери за използване на Oprindu на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
stantare drumul lor prin foc și sabie, nu oprindu-se la nimic.
пробиване пътя си с огън и меч, не се спира пред нищо.
se aşează direct peste el, oprindu-se treptat şi determinându-i astfel o încordare insuportabilă.
си почти до кулминация чрез фелацио, тя се настанява директно върху него и бавно спира.
Uite, stiu ca nu pot ajuta ca The Flash, dar oprindu-unul dintre acolitii Zoom il trimite un mesaj ca nu vom fi intimidati.
Виж, знам, че не можеш да помогнеш като Светкавицата, но спирането на един разбойниците на Зуум изпраща послание, че няма да ни уплаши.
Engels despre stat, oprindu-ne în mod foarte amănunţit asupra laturilor ei care au fost uitate sau au suferit denaturări oportuniste.
Енгелс за държавата, като се спираме подробно на забравените или изкривените от опортюнистите страни на това учение.
o aplicaţie anti-virus la oprindu-l.
антивирусна програма от го спра.
Supraviețuitorului unui virus mortal i se oferă șansa de a-și recupera viața pierdută oprindu-l pe omul care răspunde de boală.
На оцелелял от смъртоносен вирус е дадена възможността да възстанови изгубения си живот, като спре човека, отговорен за болестта.
Chimioterapia distruge celulele canceroase oprindu-le creșterea cu ajutorul unor medicamente numite antineoplazice.
Химиотерапията унищожава раковите клетки, възпрепятствайки растежа им, чрез използване на лекарства, наречени антинеопластични.
Cercetătorii puteau chiar crea programe prin care să se focalizeze asupra unei maşini, oprindu-i toate funcţiunile electrice.
Изследователите бяха в състояние да изработват програми, чрез които можеха да се съсредоточат върху дадена кола и да спрат всички електрически функции в нея.
Ar da unui anchetator motivat destul timp să identifice complicele, oprindu-l din punerea în aplicare a planurilor sale.
Това би дало на мотивиран следовател достатъчно време да идентифицира съучастника, предотвратявайки използването на каквито й да е"застраховки".
Ceea ce plănuim să facem este de a declanşa un al doilea cutremur furând astfel energia primului, oprindu-l chiar în urmrle proprii.
Това, което планираме, е да предизвикваме второ земетресение, което да отнеме енергията на първото. Да спре разлома.
Noi comandam aceleasi cataloage si, răsfoind, ghiceam pe unde erau ele, oprindu-ne din când în când să le ajutăm cu rucsacurile lor lăsându-ne mâinile pe umerii lor calzi si umezi si strălucind a apus de soare.
Поръчвахме същите каталози и разлиствайки страниците, ние пътувахме с момичетата, спирайки отвреме-навреме, за да им помогнем с раниците, поставяйки ръцете си на техните топли и влажни рамене и втренчвайки се в залезите.
din nou crezut că, oprindu-se un moment pentru a viziona glare larg în stradă, şi auzi sunetele de ochelari în cadrul zângănitor.
отново си помислих, спирайки се на един момент, за да гледате на широк отблясъци на улицата, и да чуят звуците на звън на чаши в рамките.
extinderea spre occident oprindu-se la porțile Vienei,
разпростирането към запад се спира на портите на Виена,
Când ai învăţat să reacţionezi la gândurile ispititoare, oprindu-le la uşa minţii tale,
Когато се научиш да реагираш на изкушаващите мисли, като ги спираш на прага на своя ум, като ги преценяваш въз
să absoarbeți tot ceea ce se întâmplă, oprindu-se orice încercare de intervenție,
просто да поглъщате всичко, което се случва, като спрете всеки опит да се намесите,
trebuie să-i plătiți cât mai multă atenție posibil, oprindu-se încercările de a apăra nevoia în locul nepotrivit.
домашен любимец в къщата, трябва да му обърнете колкото се може повече внимание, като спрете опитите да защитите нуждата на грешното място.
Putem să-i observăm urmărind această cale liniară de pe lanţul trofic, oprindu-se pe drum la diferite semnale ce reflectă diferite gazde în ciclurile lor de viaţă.
След това можем да ги наблюдаваме проследявайки ги по линейния път нагоре по хранителната верига където движейки се те ще спират на различни места, което ще се отрази на жизнения цикъл на всеки от гостоприемниците им.
în principal, și mai ales suprimându-le cauzele, oprindu-le desfășurarea și ajutând la efectuarea reparațiilor care se impun.
за да премахнат тази практика, да изкоренят нейните причини, да прекратят нейното осъществяване и да съдействат за получаване на необходимите компенсации.
facilitează comunicarea, oprindu-ne asupra fiecăreia dintre cele patru etape prezente în orice comunicare.
улесняват общуването, като се спрем на всяка една от четирите съставни части на комуникацията.
apoi oprindu-le să nu revină de lire sterline, care sunt pierdute.
мастните натрупвания, а след спирането им не се връщат обратно килограмите които са загубени.
Резултати: 52, Време: 0.0605

Oprindu на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български