ORDINUL - превод на Български

заповед
un mandat
ordin
poruncă
somație
comandă
ordonat
somaţia
ордена
ordinul
stăreţiei
o medalie
prioriei
medalia
поръчката
comanda
comenzii
contractul
ordinul
achiziția
ordonarea
нареждане
ordin
comanda
instrucțiunile
instrucţiunile
порядъка
ordinul
aproximativ
gama
intervalul
ред
ordine
red
rând
linie
comandă
rand
un ordin
rîndul
команда
comandă
ordinul
echipa
comandamentul
comenzii
itemul
разпореждане
un ordin
dispoziție
dispunerea
dispoziţia
înstrăinarea
cedarea
o ordonanță
o somație
mandat
наредба
ordin
reglementare
regulamentul
ordonanța
decretul
o poruncă
legea
ordonanta
prezentei directive
o ordonanţă
заповяда
a poruncit
a ordonat
ordinele
porunceşte
porunceste

Примери за използване на Ordinul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reprezintă Ordinul Guvernului nr.
Означава Постановление на правителството № 240/2014 Сб.
La ordinul meu.
При моя команда.
A fost din ordinul Matildei King.
Беше наредено от Матилда Кинг.
Preşedintele Petro Poroşenko a semnat ordinul privind dizolvarea Parlamentului.
Президентът на Армения Армен Саркисян подписа указ за разпускане на парламента.
Care sint diferentele fata de ordinul anterior?
Каква е разликата със старата Наредба?
Totul depinde de Ordinul Paznicilor, care controlează cronograful.
Всичко зависи от"Ложата на пазителите", защото те държат хронографа.
Ordinul contelui este să stăm aici până va fi executat.
Графът заповяда да остана тук, докато не бъде екзекутиран.
Atacăm la ordinul meu, nu înainte.
Ще нападнем по моя команда, не преди това.
De fapt, un ordin de ministru care anula ordinul de ministru anterior.
Това става с решение на служебното правителство, с което се отменя постановление на предишното.
Nu ăsta ţi-a fost ordinul, ofiţer.
Не ви е наредено, полицай.
Ordinul şi Charlotte îl pregătesc de mulţi ani.
Ложата подготвяше него и Шарлот в продължение на много години.
Pregateste-te sa decompresezi Hangarul 2 la ordinul meu.
Пригответе се за декомпресия на товарен док 2 по моя команда.
Cine a dat ordinul ăsta?
Кой ви заповяда?
Presupun că toţi cei de faţă au lecturat Ordinul 1066?
Надявам се, всички присъстващи са прочели Постановление 1066?
Dar ordinul are un alt cronograf,
Но Ложата имаше още един хронограф
Rugaţi-vă să nu dau ordinul.
се молете никога да не дам тази команда.
Ordinul era familia mea.
Ложата е моето семейство.
Doar şed, ăsta e ordinul meu.
Като че ли, просто ако седна, това е моята команда.
Ordinul are mare nevoie de tine.
Ложата има нужда от теб повече от всякога.
M-ai auzit dând ordinul general 24.
Чухте ме да давам главна команда 24.
Резултати: 3544, Време: 0.0704

Ordinul на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български