PE TERITORIUL ALTUI STAT MEMBRU - превод на Български

територията на друга държава членка
teritoriul unui alt stat membru

Примери за използване на Pe teritoriul altui stat membru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
statele membre recunosc pe cât posibil valabilitatea datelor generate de experimentele realizate pe teritoriul altui stat membru cu excepţia cazului în care sunt necesare testări suplimentare pentru protejarea sănătăţii şi a siguranţei publice.
свързано със здравето и безопасността, държавите-членки признават доколкото е възможно валидността на данните, натрупани от опити, проведени на територията на друга държава-членка, освен ако е необходимо продължаване на тестовете с оглед защитата на общественото здраве и безопасност.
simplificată pentru anumite bucăţi de carne de vită etichetate într-un stat membru conform unei specificaţii aprobate şi introduse pe teritoriul altui stat membru.
опростена процедура на одобряване за някои парчета говеждо месо, етикетирани в държава-членка в съответствие с одобрена спецификация и внесени на територията на друга държава-членка.
încearcă să intre fără autorizare pe teritoriul altui stat membru, în perioada acoperită de decizia Consiliului menționată la articolul 5.
се стреми да влезе без разрешение на територията на друга държава-членка през периода, предвиден от Решението на Съвета, посочено в чл. 5.
ocupă un loc de muncă în calitate de salariat pe teritoriul altui stat membru, păstrându-şi reşedinţa pe teritoriul primului stat, unde se întoarce,
бъде зает на платена длъжност на територията на друга държава-членка, като същевременно запазва правото си на пребиваване на територията на първата държава-членка,
o entitate către care se externalizează activități ale unei instituții de plată situată pe teritoriul altui stat membru, autoritățile competente din statul membru de origine cooperează cu autoritățile competente ale statului membru gazdă.
по отношение на представител, клон или подизпълнител на платежна институция, намиращи се на територията на друга държава-членка, компетентните органи на държавата-членка на произход сътрудничат с компетентните органи на приемащата държава-членка..
produsele menţionate în anexa B nu se expediază pe teritoriul altui stat membru dacă nu pot fi comercializate pe propriul teritoriu din motive sanitare
посочени в приложение Б, не се експедират към територията на друга държава-членка, ако те не могат да бъдат пуснати на пазара на тяхна територия поради здравни причини
În consecință, un permis de ședere UE de rezident pe termen lung conferă, în principiu, titularului său dreptul de ședere pe teritoriul altui stat membru decât cel care i-a acordat statutul de rezident pe termen lung, pentru o perioadă de peste trei luni.
В резултат от това по принцип разрешението за пребиваване на дългосрочно пребиваващ в ЕС предоставя на носителя право на пребиваване за повече от три месеца на територията на държавите членки, различни от тази, която му е предоставила статут на дългосрочно пребиваващ.
(b) în cazul în care au reşedinţa pe teritoriul altui stat membru decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestaţiile în
В случай на постоянно пребиваване на територията на държава-членка, различна от Белгия, заинтересованите лица имат право на обезщетенията в натура,
ocupă un loc de muncă pe teritoriul altui stat membru beneficiază de egalitate de tratament în ceea ce priveşte afilierea la organizaţii sindicale
е нает на работа на територията на друга държава-членка, има право на равно третиране по отношение членуване в професионални съюзи
angajați pe teritoriul altui stat membru, să poată rămîne pe acel teritoriu, pentru a începe acolo activități independente, în cazul în
заети на работа на територията на друга държава-членка, могат да останат на тази територия с цел започването на дейност като самостоятелно заети лица,
În cazul în care un resortisant al unui stat membru desfășoară o activitate salariată sau nesalariată pe teritoriul altui stat membru, soțul și copiii sub vârsta de 21 de ani
Когато гражданин на държава членка извършва дейност като наето или самостоятелно заето лице на територията на друга държава членка, неговият съпруг и децата му на възраст под 21 години
a livrărilor de bunuri prevăzute la articolele 33 și 36 desfășurate pe teritoriul altui stat membru, pentru care TVA a devenit exigibilă în cursul acestei perioade fiscale, în cazul în
на доставките на стоки, посочени в членове 33 и 36, извършени на територията на друга държава-членка, по отношение на които е станал изискуем ДДС през този данъчен период,
care a depus o cerere în alt stat membru sau care se află pe teritoriul altui stat membru fără permis de ședere;
е подало молба в друга държава членка или което се намира на територията на друга държава членка без документ за пребиваване;
(5) din Regulamentul(CE) nr. 1760/2000, carnea de vită în pachete mici pentru vânzare cu amănuntul care au fost etichetate într-un stat membru conform unei specificaţii aprobate poate fi introdusă pe teritoriul altui stat membru şi comercializată în acesta fără aprobarea prealabilă a specificaţiei de etichetare de către acest stat membru, cu condiţia ca.
Параграф 5 от Регламент(ЕО) № 1760/2000, говеждо месо в малки опаковки за търговия на дребно, което е било етикетирано в държава-членка в съответствие с одобрена спецификация, може да бъде внесено на територията на друга държава-членка и търгувано на нея без предварително одобрение на спецификацията на етикетиране от тази държава-членка при условие, че.
cererilor de despăgubire rezultate în urma accidentelor provocate pe teritoriul său de vehicule care staţionează în mod obişnuit pe teritoriul altui stat membru, indiferent dacă vehiculele respective sunt asigurate sau nu;
уреждането на претенции във връзка с настъпили на негова територия произшествия, причинени от превозни средства с обичайно домуване на територията на друга държава-членка, независимо дали тези превозни средства са застраховани или не;
sunt destinate importului via alt post de inspecţie de frontieră situat fie pe acelaşi teritoriu, fie pe teritoriul altui stat membru, sunt supuse unui control al identităţii
друг граничен инспекционен пункт, разположен на същата територия или разположен на територията на друга държава-членка, подлежат на проверка за идентичност
când este trimis pe teritoriul altui Stat Membru, să fie însoţit în original de un certificat de sănătate animală
когато е изпратена до територията на друга държава-членка, трябва да бъде придружена от оригинален здравен сертификат
a livrărilor de bunuri prevăzute la articolele 33 și 36 desfășurate pe teritoriul altui stat membru, pentru care TVA a devenit exigibilă în cursul acestei perioade fiscale,
на доставките на стоки, упоменати в членове 33 и 36, извършени на територията на друга страна-членка, по отношение на които ДДС става изискуем през този данъчен период,
la sucursala unei instituții de plată situate pe teritoriul altui stat membru, autoritățile competente ale statului membru de origine cooperează cu autoritățile competente ale statului membru gazdă.
клон на платежна институция, намиращи се на територията на друга държава членка, компетентните органи на държавата членка по произход си сътрудничат с компетентните органи на приемащата държава членка..
Pot interveni pe teritoriul altui stat membru, în acord cu autorităţile statului respectiv şi ţinând legătură cu acestea.
Могат да действат на територията на друга държава-членка във връзка и съгласувано с органите на тази държава-членка.
Резултати: 4851, Време: 0.0403

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български