PENTRU CE AM SPUS - превод на Български

Примери за използване на Pentru ce am spus на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iartă-mă pentru ce am spus în ziua aia.
При мъжа който спаси моя живот. Прости ми за което казах онзи ден.
Dar pentru ce am spus despre Lilih.
Но какво казах за Лилит.
Îmi pare rău pentru ce am spus, dar nu-i nevoie să minţi.
Извинявай за това, което ти казах, но не трябваше да лъжеш.
Îmi pare rău pentru ce am spus.
Съжалявам затова, което казах.
Jake, îmi pare rău pentru ce am spus.
Джейк, съжалявам за казаното одеве.
ne pare rău pentru ce am spus.
че съжалявам за всичко.
Vreau să îmi cer scuze pentru ce am spus.
Искам да се извиня за казаното.
Vreau să-mi cer scuze pentru ce am spus.
Искам да се извиня за казаното.
Îmi cer scuze pentru ce am spus mai devreme,
Извинявам се за това, което казах по-рано, Но…
Şi îmi pare rău pentru ce am spus aseară despre faptul că nu te vreau în casa mea.
И съжалявам за това, което казах снощи, че не те искам в моята къща.
Auzi: îmi pare sincer rău pentru ce am spus pe teren şi aseară, pe stradă.
Слушай. Наистина съжалявам за това, което казах на полето и снощи на улицата.
să-mi cer scuze… pentru ce am spus aseară la gară.
трябва да се извиня… за това, което казах вчера на гарата.
Uite, Stein, stii, vreau sa imi cer scuze pentru ce am spus vineri seara.
Виж, Стейн, искам да се извиня за това, което казах в петък.
vreau să-mi cer scuze pentru ce am spus mai înainte.
ще преминем през всичкото още по-силни и искам да се извиня за това, което казах по-рано.
Vreau să-ţi spun că-mi pare rău pentru tot ce s-a întâmplat înainte de a pleca, pentru ce am spus.
Просто… Исках само да ти кажа, че съжалявам за всичко случило се, преди да заминеш. За това, което казах.
îmi pare rău pentru ce am spus când ne-am întâlnit ultima oară.
така че се извинявам за това което казах последния път когато се видяхме.
Ştiu că nu am nici o scuză pentru ce am spus, pentru că ştiu că ştii.
Зная, че няма защо да се извинявам за казаното, защото… Зная, че знаеш.
(Râsete) Dar mă ascultă, nu pentru ce am spus ci pentru cum am spus-o.
(Смях) Но той се вслушва, не заради това, което казвам, но заради това как съм го казала.
Eşti de acord să mă ierţi pentru tot ce am spus sau am făcut prost?
Съгласна ли си да ми простиш всичко глупаво, което съм казал и направил?
Pentru tot ce am spus într-un acces de furie… I… nu le spun..
Всичко, което казах е в пристъп на ярост, не го мислех.
Резултати: 78, Време: 0.0411

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български