PREZENTUL ARTICOL - превод на Български

настоящия член
prezentul articol
prezentul alineat
разпоредбите на този член
dispozițiile prezentului articol
prevederile acestui articol
dispozitiile prezentului articol
dispoziţiile prezentului articol
cu dispoziţiile articolului menţionat
настоящия параграф
prezentul alineat
prezentul paragraf
acest paragraf
prezentul aliniat
prezentul articol
настоящият член
prezentul articol
actualul articol
настоящият параграф
prezentul alineat
prezentul paragraf
prezentul articol
actualul alineat

Примери за използване на Prezentul articol на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lista menționată la alineatul(2) de la prezentul articol include denumirile întreprinderilor menționate la articolul 4 alineatul(1)
Посоченият в параграф 2 от настоящия член списък включва наименованията на предприятията,
Prezentul articol nu afectează dreptul statului pavilionului de a lua orice măsuri,
Разпоредбите на този член не нарушават правото на държавата на знамето да взема всякакви мерки,
În cazul în care separarea nu este necesară în temeiul primului paragraf de la prezentul articol, statele membre garantează
Когато съгласно първа алинея от настоящия параграф разделянето не е необходимо, държавите членки гарантират,
Autoritatea sau autoritățile competente desemnate în temeiul alineatului(1) din prezentul articol acționează ca autorități competente în sensul articolului 2 alineatul(2) din Regulamentul(CE) nr. 515/97.
Компетентният орган или органи, назначени в съответствие с параграф 1 от настоящия член, действат като компетентни органи по смисъла на член 2, параграф 2 от Регламент(ЕО) № 515/97.
Orice restricție privind neconcordanțele de monede impusă în conformitate cu prezentul articol constituie o cerință specifică de lichiditate, astfel cum se prevede la articolul 105 din Directiva 2013/36/UE.
Че всяко ограничение върху несъответствието на валутите, наложено в съответствие с настоящия параграф, представлява специално изискване за ликвидност по член 105 от Директива 2013/36/ЕС.
(2) Prezentul articol nu se aplică în cazurile în care o persoană divulgă în mod direct informații presei în conformitate cu dispozițiile naționale specifice care stabilesc un sistem de protecție referitor la libertatea de exprimare
Настоящият член не се прилага в случаите, когато дадено лице разкрива пряко информация в печата в съответствие със специфични национални разпоредби, с които е установена система за защита, свързана със свободата
Deciziile comune menționate la alineatul(1) din prezentul articol țin seama în mod corespunzător și de evaluarea riscurilor aferente filialelor,
В съвместните решения, посочени в параграф 1 от настоящия член, се отчита надлежно и оценката на риска на дъщерните предприятия,
sunt legate de problemele specificate în prezentul articol nu trebuie luate înainte de expirarea a cincisprezece zile de la avizul emis de Comitetul consultativ,
се отнасят до въпроси, определени в настоящия параграф, не може да се вземат до изтичането на петнадесет дни от датата на становището на Консултативния комитет,
(4) Prezentul articol nu aduce atingere legislațiilor naționale care permit impunerea de sancțiuni în cadrul unei proceduri penale,
Настоящият член не засяга националните закони, които дават възможност за налагането на наказания в наказателни производства,
șase săptămâni prevăzute la prezentul articol sunt prelungite cu cel mult o lună
посочени в настоящия Член, могат да бъдат продължени съответно с не повече от един месец
Pentru determinarea nivelului oricăror restricții privind neconcordanțele de monede care pot fi aplicate în conformitate cu prezentul articol, autoritățile competente iau în considerare cel puțin următoarele elemente.
При определянето на нивото на ограничението върху несъответствието на валутите, което може да бъде приложено в съответствие с настоящия параграф, компетентните органи следва да вземат предвид най-малко следното.
Statele membre pot decide că prezentul articol se aplică și altor rude apropiate care trăiau în cadrul familiei la data plecării din țara de origine
Държавите членки могат да решат, че настоящият член се прилага и по отношение на други близки роднини, които живеят заедно
Suma menționată la alineatul(1) din prezentul articol se distribuie între componentele prevăzute la articolul 3 alineatul(1)
Сумата, посочена в параграф 1 от настоящия член, се разпределя между компонентите, определени в член 3,
Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor,
Настоящият член не засяга правото на лицата,
sub rezerva condițiilor menționate la alineatul(3) din prezentul articol.
при условията, посочени в параграф 3 от настоящия член.
(7) Prezentul articol nu se aplică atunci când întreprinderea de investiții care furnizează serviciul de administrare a portofoliului și/sau de recepție
Настоящият член не се прилага, когато инвестиционно дружество, което предоставя услуга за управление на портфейл и/или получаване и предаване на поръчки,
Interfețelor radio care, în conformitate cu actele de punere în aplicare adoptate în temeiul alineatului(2) din prezentul articol, corespund unor echipamente radio care pot fi puse în funcțiune
Радиоинтерфейсите, които в съответствие с актовете за изпълнение, приети съгласно параграф 2 от настоящия член, съответстват на радиосъоръжения, които могат да бъдат пуснати в действие
Prezentul articol nu se aplică EPPO în ceea ce privește infracțiunile referitor la care acesta ar putea să își exercite competența în conformitate cu capitolul IV din Regulamentul(UE) 2017/1939.
Настоящият член не се прилага към Европейската прокуратура по отношение на престъпления, във връзка с които тя би могла да упражни своята компетентност в съответствие с глава IV от Регламент(ЕС) 2017/1939.
articolul 15 din Regulamentul(UE)[xxxx], nu se aplică interdicția de păstrare la bord stabilită prin alineatul(1) din prezentul articol.
установена в параграф 1 от настоящия член, не се прилага.
Prin derogare de la primul paragraf, prezentul articol se aplică atunci când organismul de gestiune colectivă este suficient de reprezentativ,
Чрез дерогация от първата алинея, настоящият член се прилага, когато организацията за колективно управление е достатъчно представителна, по смисъла на буква
Резултати: 3062, Време: 0.0233

Prezentul articol на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български