PRIN TOATE MIJLOACELE - превод на Български

с всички средства
prin toate mijloacele
cu toate resursele
по всякакъв начин
în orice mod
în orice fel
prin orice mijloace
în toate privințele
pe orice cale
sub orice formă

Примери за използване на Prin toate mijloacele на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In acest joc personajul joacă rolul de conducător al unui imperiu interplanetar mare, care, prin toate mijloacele de cereri.
В тази игра характер играе ролята на владетел на голяма империя междупланетен, който от всички средства за искания.
de exprimare trebuie protejată prin toate mijloacele.
изразяване трябва да се защитава на всяка цена.
iar performanța acestora prin toate mijloacele vor oferi rezultate excelente.
и тяхното изпълнение от всички средства ще предоставят отличен резултат.
Ei vor doar tot ceea ce aveti, si vor încerca sa-l îl ia prin toate mijloacele.
Те искат всичко, което имате и използват всички средства с които разполагат, за да го получат.
Cititorul poate fi surprins de originalitatea unei gândiri care încearcă prin toate mijloacele să scoată procesul hranei din obişnuinţa vieţii zilnice, acordându-i semnificaţia mistică
Читателят ще остане може би изненадан от оригиналността на една мисъл, която се стреми с всички средства да изтръгне храненето от баналния смисъл, който е придобило в човешкото всекидневие,
Turcia nu va recunoaste ocupatia Crimeii si va continua sa sprijine prin toate mijloacele tatarii din Crimeea”,
Президентът на Турция също така заяви, че страната му не признава окупацията на Крим и ще продължава по всякакъв начин да подкрепя кримските татари“,
în 1999 când acesta a ordonat eradicarea practicii prin toate mijloacele.
когато той нарежда пълното унищожение на практиката с всички средства.
Prin toate mijloacele gustări pachet(în special opțiunile de sodiu scăzute pentru a evita avionul bloat),
По всякакъв начин пакет закуски(особено ниски натриеви варианти, за да се избегне подуване на самолет),
în faţa unui guvern care are în mod făţiş drept scop exterminarea religiei prin toate mijloacele posibile, existenţa legală a unei administraţii a Bisericii devine practic imposibilă fără a atrage după sine compromisuri considerabile şi imorale.
при наличието на държавна власт, чиято открита цел е унищожаването на религията с всички средства, легалното съществуване на църковната управа става невъзможно без твърде големи и греховни компромиси.
Chiar și cei care, prin toate mijloacele, încearcă să adere la principiile unei alimentații corecte
Дори тези, които по всякакъв начин се опитват да се придържат към принципите на правилното хранене
în 1999 când acesta a ordonat eradicarea practicii prin toate mijloacele.
когато той нарежда пълното унищожение на практиката с всички средства.
recunoaște ocupația Crimeii și va continua să sprijine prin toate mijloacele tătarii din Crimeea”,
страната му не признава окупацията на Крим и ще продължава по всякакъв начин да подкрепя кримските татари“,
citit despre One Two Slim recenzii reale, apoi prin toate mijloacele să profite de o astfel de decizie
прочетете за One Two Slim реални отзиви, след това по всякакъв начин да се възползват от това решение
Întrucât, în urma invocării de către Franța a clauzei de apărare reciprocă, statele membre au obligația de a acorda ajutor și asistență Franței, prin toate mijloacele de care dispun, în conformitate cu articolul 51 din Carta ONU;
Като има предвид, че след позоваването от страна на Франция на клаузата за обща отбрана държавите членки имат задължение към Франция за оказване на помощ и съдействие с всички средства, с които разполагат, в съответствие с член 51 от Устава на ООН;
un păr uscat la căldură prin toate mijloacele va răspunde cu apariția de matreata.
топло суха коса по всякакъв начин ще отговори с поява на пърхот.
în 1999 când acesta a ordonat eradicarea practicii prin toate mijloacele.
когато той нарежда пълното унищожение на практиката с всички средства.
La vârsta de 1 an, este necesar ca câinii să fie supuși examenului roentgenoscopic și, prin toate mijloacele, să excludă din reproducerea indivizilor purtătorii acestei boli.
На възраст от 1 година, е необходимо да се подлагат кучетата на рентгеноскопско изследване и по всякакъв начин да се изключи от възпроизводството на индивидите носителите на това заболяване.
o comandă pentru achiziționarea acestui produs, apoi prin toate mijloacele să profite de această soluție.
да направите поръчка за покупка на този продукт, а след това по всякакъв начин да се възползват от това решение.
bunăstarea ta, atunci, prin toate mijloacele, încercați aceste acte oribile de răzbunare.
което обичате за вашата репутация и благополучие, тогава по всякакъв начин опитайте тези ужасни актове на отмъщение.
sunt hotărâți să scape de această afecțiune prin toate mijloacele și să aleagă un remediu pentru sforăit,
са решени да се отърват от това заболяване по всякакъв начин и да изберат средство за хъркане,
Резултати: 133, Време: 0.0398

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български