PRINCIPIULUI SUBSIDIARITĂŢII - превод на Български

принципа на субсидиарност
principiul subsidiarității
principiul subsidiarităţii
principiului subsidiaritatii
pe principiul subsidiarității
principiul subsidiarităńii
pe principiul subsidiarităţii
принципа на субсидиарността
principiul subsidiarităţii
principiul subsidiarității

Примери за използване на Principiului subsidiarităţii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ar fi de neconceput fără sprijinul şi motivarea principiului subsidiarităţii.
би бил немислим без опората и обосновката на принципа на субсидиарност.
organelor Uniunii, cu respectarea principiului subsidiarităţii.
органите на Съюза при спазване на принципа на субсидиарност.
au acţionat împotriva principiului subsidiarităţii.
действаха в разрез с принципа на субсидиарността.
Drepturile şi protecţia minorităţilor intră în competenţa statelor membre, conform principiului subsidiarităţii.
Правата и закрилата на малцинствата попадат в компетенцията на държавите-членки в съответствие с принципа на субсидиарност.
Acestea sunt subiecte foarte sensibile şi, conform principiului subsidiarităţii, sunt problemele statelor membre individuale.
Този въпрос е твърде чувствителен и се урежда във всяка държава-членка поотделно съгласно принципа за субсидиарност.
fi ind chemate, în special, să evalueze respectarea principiului subsidiarităţii.
по-точно правят оценка на степента на спазване на принципа на субсидиарност.
(24) Conform principiului subsidiarităţii, trebuie încurajată crearea de reţele ale centrelor de formare profesională pentru a facilita schimbul de tehnici
(24) Необходимо е съгласно принципа на субсидиарност да се насърчава свързването в мрежа на центровете за професионално обучение, за да се
Chiar şi(pseudo-)scrutinul privind respectarea principiului subsidiarităţii(referitor la exercitarea de către instituţiile comunitare a competenţelor transferate între timp către UE de către parlamentele naţionale)
Дори(псевдо) контролът върху спазването на принципа на субсидиарност(във връзка с упражняването от институциите на Общността на правомощия, междувременно прехвърлени на ЕС от националните парламенти)
Cu toate acestea, sunt în egală măsură un apărător fervent al principiului subsidiarităţii şi consider că multe dintre subiectele dezbătute trebuie să rămână sub jurisdicţia statelor membre.
Въпреки това продължавам да бъда яростен защитник на принципа на субсидиарността и считам, че много от нещата, които разискваме, трябва да останат в рамките на юрисдикцията на държавите-членки.
(2) Comisia, în cadrul procedurii de control al principiului subsidiarităţii menţionate la articolul 3b alineatul(3)
Комисията, в рамките на процедурата за контрол на принципа на субсидиарност, посочена в член 3б,
Totuşi, încercarea de a impune statelor membre aceste puncte de vedere, împotriva dorinţei lor exprimate în mod democratic şi împotriva principiului subsidiarităţii, dovedeşte exact riscul pe care îl reprezintă includerea chestiunilor naţionale în raza de acţiune a Comunităţii.
Въпреки това опитът тези позиции да се наложат на държавите-членки срещу тяхното демократично изразено желание и срещу принципа на субсидиарността достатъчно доказва рисковете от пренасяне на националните въпроси в областта на общностните.
În scris.-(PL) În Cartea verde din 2007, Comisia subliniază legitimitatea dezbaterii privind nevoia de a fi implicată în problema creşterii mobilităţii în oraşele din Uniune, cu respectarea principiului subsidiarităţii.
В Зелената книга от 2007 г. Комисията обсъжда легитимността на разискванията относно необходимостта от намесата на Комисията по отношение на въпроса за засилващата се мобилност в градовете в рамките на Съюза на базата на принципа на субсидиарност.
de o interpretare mai vastă a principiului subsidiarităţii şi aş fi recunoscător Comisiei
широко тълкуване на принципа на субсидиарността и бих бил признателен на Комисията,
dorim să ţinem cont de diversitatea ţărilor europene şi de principiului subsidiarităţii.
особено от гледна точка на многообразието на европейските държави и на принципа на субсидиарността.
Convins că aplicarea principiului subsidiarităţii constituie o contribuţie importantă la construcţia unei democraţii autentice în România, bazate pe legitimitate egală a diferitelor niveluri de putere:
Убедени, че принципът на субсидиарността представлява голям принос в развитието на демокрацията в Европа въз основа на еднаквата легитимност на различните нива на властта:
Conform principiului subsidiarităţii, obiectivele acţiunii propuse nu pot fi realizate în suficientă măsură de către statele membre
В съответствие с принципа на субсидиарност, целите на предложеното действие не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки
Pe lângă acestea, în afară de încălcarea principiului subsidiarităţii, acest raport conţine numeroase propuneri contrare în mod direct principiilor democratice elementare
Освен това, отделно от нарушението на принципа на субсидиарност, настоящият доклад съдържа и множество предложения, които пряко противоречат на елементарни демократични принципи
Întrucât măsurile trebuie definite de statele membre conform principiului subsidiarităţii, pe baza potenţialelor îmbunătăţiri în materie de eficienţă energetică,
Като има предвид, че държавите-членки трябва да определят тези мерки съобразно принципа за субсидиарност, въз основа на разчети за потенциални подобрения на ниво енергийна ефективност,
Sistemul zonelor este artificial şi contravine principiului subsidiarităţii al Uniunii Europene
Системата за разделяне на зони е изкуствена и противоречи на принципа за субсидиарност на Европейския съюз
timp respectul cuvenit principiului subsidiarităţii.
при пълно спазване на принципа за субсидиарността.
Резултати: 70, Време: 0.045

Principiului subsidiarităţii на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български