Примери за използване на
Printr-o decizie a consiliului
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
această identitate este constatată, la propunerea Comisiei, printr-o decizie a Consiliului, care hotărăşte ulterior, în unanimitate, în cursul celei de-a doua etape
Тази идентичност се установява по предложение на Комисията, с решение на Съвета, взето с единодушие по време на втория етап,
apoi semnată de Comunitate pe baza mandatului dat printr-o decizie a Consiliului din 21 martie 1989;
след това подписана от Общността въз основа на мандата, даден с Решение на Съвета от 21 март 1989 г.;
acest acord conţine solicitarea comună adresată Comisiei de a aplica acordul printr-o decizie a Consiliului, în baza unei propuneri a Comisiei,
време на морските лица, което съдържа съвместно искане към Комисията за прилагане на това споразумение с решение на Съвета по предложение на Комисията,
În special în cazurile în care Comunitatea decide, printr-o decizie a Consiliului, că un anumit regulament CEE-ONU devine parte integrantă a procedurii de omologare CE de tip pentru vehicule
По-специално, когато Общността реши, посредством решение на Съвета, че дадено правило на ИКЕ- ОН става част от процедурата на типово одобрение на ЕО на превозните средства
În cele din urmă, acordurilor negociate între partenerii sociali europeni li s-a permis acordarea de greutate juridică printr-o decizie a Consiliului și transpunerea acesteia în legislația fiecărui stat membru,
На края, договорените от европейските социални партньори споразумения са допуснати да имат правна сила чрез решение на Съвета и неговото транспониране в законодателството на всяка държава-членка,
acele țări terțe pentru care beneficiul dispozițiilor prezentei directive a fost extins printr-o decizie a Consiliului în conformitate cu alineatul(1)
член тези трети страни, до които се разпростират ползите от разпоредбите на настоящата директива по силата на решение на Съвета в съответствие с параграф 1,
acele țări terțe pentru care beneficiul prezentei directive a fost extins printr-o decizie a Consiliului în conformitate cu alineatul(1)
член тези трети държави, до които се разпростират ползите от разпоредбите на настоящата директива по силата на решение на Съвета в съответствие с параграф 1,
să solicite împreună ca acordurile la nivel comunitar să fie puse în aplicare printr-o decizie a Consiliului, la propunerea Comisiei;
параграф 2 от Споразумението за социалната политика, съвместно да поискат споразуменията на ниво на Общността да се прилагат посредством решение на Съвета по предложение на Комисията;
a fost înființată compania de stat Taxi Praga pe baza Statutului Comitetului Național al orașului Praga, care avea sediul social în Strada Trojická, dar după o serie de schimbări, compania a fost lichidată printr-o decizie a Consiliului de Administrație nr.
със седалище улица Trojická, но след промяна в обстоятелствата, компанията беше ликвидирана на 1 юни 1991 г. с решение на бордана директорите в Прага № 6/11 от 30 май 1991 г.
partenerii sociali pot solicita în comun ca acordurile la nivel comunitar să fie puse în aplicare printr-o decizie a Consiliului pe baza unei propuneri a Comisiei;
параграф 2 от Споразумението за социалната политика, могат съвместно да поискат споразуменията, сключени на общностно равнище, да бъдат прилагани по силата на решение на Съвета по предложение на Комисията;
un acord-cadru privind munca pe durată determinată; acestea au înaintat Comisiei cererea lor comună de aplicare a acordului-cadru printr-o decizie a Consiliului, pe baza unei propuneri a Comisiei,
те са изпратили до Комисията съвместно искане за прилагането на това рамково споразумение чрез решение на Съвета по предложение на Комисията, в съответствие с член 4,
import este interzisă printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite luate în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite sau în temeiul unei legi sau al unui regulament oficial al țării Clientului.
внос е забранено с решение на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, взето съгласно глава VII от Устава на Организацията на обединените нации или съгласно закон или официална регулация на страната на Клиента.
import este interzisă printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite luate în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite sau în temeiul unei legi sau al unui regulament oficial al țării Clientului.
внос са забранени с решение на Съвета за сигурност към ООН, взето съгласно Глава VII от Хартата на Организацията на обединените нации или по силата на закон или официалния регламент на страната на Възложителя.
în condițiile ce urmează să fie stabilite printr-o decizie a Consiliului, hotărând cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei.
която Съветът счете за необходима и при условията, които се определят с решение на Съветас квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията.
o astfel de plată sau import este interzis printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite luate în temeiul capitolului VII din Carta Națiunilor Unite sau în temeiul unei legi sau al unui regulament oficial al Republicii Moldova.
внос е забранено с решение на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, взето съгласно глава VII от Устава на Организацията на обединените нации или съгласно закон или официална регулация на страната на Клиента.
import este interzis printr-o decizie a Consiliului de Securitate a Națiunilor Unite conform capitolului VII din Carta Națiunilor Unite
внос са забранени с решение на Съвета по сигурност на ООН, взето съгласно Глава VII на Хартата на ООН
întrucât acestea au transmis Comisiei cererea lor comună de punere în aplicare a acestui acord-cadru printr-o decizie a Consiliului pe baza unei propuneri a Comisiei,
те са подали до Комисията съвместната си молба за прилагането на това рамково споразумение по силата на решение на Съвета, по предложение на Комисията,
un acord-cadru privind munca cu timp parţial; întrucât acestea au înaintat Comisiei cererea lor comună de aplicare a acordului-cadru printr-o decizie a Consiliului, pe baza unei propuneri a Comisiei,
че те са изпратили до Комисията съвместно искане за прилагането на това рамково споразумение чрез решение на Съвета по предложение на Комисията, в съответствие с член 4,
întrucât acestea au transmis Comisiei cererea lor comună de punere în aplicare a acestui acord-cadru printr-o decizie a Consiliului pe baza unei propuneri a Comisiei,
има предвид, че те подадоха до Комисията съвместната си молба за прилагането на това рамково споразумение чрез решение на Съвета по предложение на Комисията,
Departamentul de Fizica Teoretica a fost înfiinţat în 2009 printr-o decizie a Consiliului Academic, în scopul de a forma profesionişti în fizicii teoretice moderne.
Катедрата по теоретична физика е създадена през 2009 г. с решение на Академичния съвет, за да се обучават специалисти в съвременни теоретична физика.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文