REVĂRSA - превод на Български

излива
toarnă
revarsă
toarna
scurge
revarsa
a vărsat
o revarsă
varsa
reverse
излее
turna
vărsa
se toarna
reverse
pour
вливаше
прелее
revărsa
разливали

Примери за използване на Revărsa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ea își poate revărsa toate lichidele, în timp ce uneori doar își umezește lenjeria.
Тя може да излее всичките си течности, а понякога просто намокри бельото си.
Plinătatea dumnezeiască se va revărsa prin instrumente omeneşti consacrate,
Божествената пълнота ще изтича чрез посветения човешки инструмент,
răul se va revărsa din Tărâmul Blestemat
цялото зло ще се надигне от подземния свят
Lumina puternică se revărsa în întunericul rece care le înconjura pe Concordia
Ярки светлинки се разпръскваха из студената тъмнина около нея и около четирите млади
Entităţile care sunt atât de sus încât pot revărsa iubirea în afară şi-au făcut din Soare scena lor de acțiune.
Съществата, които стоят толкова високо, че да могат да излъчват любовта, са направили Слънцето свое обиталище.
Din căminele noastre se vor revărsa râuri de vindecare,
От домовете ни ще изтичат целебни потоци,
Ele se vor revărsa în Europa la un cost mai scăzut,
Тази продукция ще залее Европа на по-ниска цена,
noi îl vom revărsa asupra voastră.
която той е пролял, ще я получите вие.
Şi exact aici va fi o fântână uriaşă din care se va revărsa şampanie în loc de apă.
А точно тук ще има огромен фонтан, от който ще се стича шампанско, вместо вода.
Acolo va fi o fântână uriaşă din care se va revărsa şampanie în loc de apă.
А точно тук ще има огромен фонтан, от който ще се стича шампанско, вместо вода.
Iadul se va revărsa pe Pământ în timpul ăsta.
Ада ще бъде отприщен на Земята в това зло време.
Duhul Sfânt se va revărsa prin mine.
Светият Дух ще излиза от мен.
care poate aprinde iubirea, care poate revărsa iubirea pe Pământ.
което може да възпламенява любов, може да остави любовта да протича.
Fulgere din ceruri unite cu foc de pe pământ vor face munții să ardă ca un cuptor și ei vor revărsa șuvoaie de lavă asupra satelor și orașelor.
Небесните светкавици ще станат едно с огъня на земята, който ще превърне планините в пещ, която ще изригне потоци лава, заливащи села и градове.
Artistul nu aduce Divinul pe Pământ prin faptul că-i dă posibilitatea de a se revărsa în lume, ci prin faptul că înalţă lumea în sfera Divinului.
Художникът донася Божественото на Земята не чрез това, че го прави да се влее в света, а чрез това, че издига света в сферата на Божественото.
Existau sute de căi prin care viața spirituală din Misterii se revărsa în viața popoarelor.
Имало е стотици пътища, по които духовният живот от мистериите се е вливал в живота на народите.
Noi trebuie să fim gata să primim binecuvântările pe care Dumnezeu le va revărsa peste cei ce-L caută cu toata inima,
Ние трябва да бъдем готови да приемем благословенията които Господ ще даде на тези които Го търсят с цялото си сърце,
Celor care suntem copii ai lui Dumnezeu mulțumirea ne va umple inima și se va revărsa de pe buzele noastre către Dumnezeu pentru
За тези, които са Божии деца, отдаването на благодарност ще изпълни сърцата ни и ще се излее от устните ни към Бог,
iar în suflet i se revărsa pace şi bucurie,
а в душата му се разливали мир и радост,
El ne va deschide ferestrele cerului şi va revărsa o binecuvântare atât de mare încât să ne depăşească imaginaţia!
донесем пред Него десятъците си, Той ще отвори небесните прозорци и ще излее толкова много благословения, че ние няма да можем да ги поберем!
Резултати: 64, Време: 0.0579

Revărsa на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български