SĂ FIE VORBA - превод на Български

да става въпрос
să fie vorba
este vorba
fi o chestiune
дали става дума
să fie vorba
да е свързано
fi asociată
să aibă legătură
să fie conectat
implica
să fie legată
are legatura
referi
să fie vorba
да се отнася
să se refere
să trateze
să se poarte
să se aplice
să vizeze
să privească
să se raporteze
să se facă referire
să fie valabil
să aibă legătură
говорят
vorbesc
spun
vorbeşte
discută
vorbeste
zic
vorbeasca
de vorbă

Примери за използване на Să fie vorba на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
E posibil să fie vorba despre caz.
Обяснимо е. Говорили са по случая.
Nu ar trebui să fie vorba de o polemică privind competenţele.
Това не бива да бъде въпрос на дебат относно правомощията.
Pentru că în acest moment pare să fie vorba despre tine.
В случая май става въпрос за вас.
Despre asta ar trebui să fie vorba.
Това е най-важното. Затова сме тук.
Şi din nou faci totul să fie vorba despre tine.
Пак всичко се отнася само за теб.
Da, dar de ce tot timpul trebuie să fie vorba de sânii mei?
Да, но винаги става въпрос за външния ми вид?
Ai venit până aici pentru că ai vrut să fie vorba de tine.
Дойде тук, защото искаш да става дума за теб.
Trebuie să fie vorba de când a lucrat de noapte pe feribot. Asta e bună!
Сигурно говорят за нощта, когато изчука екипажа на ферито от Блок Айлънд!
trebuie să fie vorba despre acte temporare de reproducere tranzitorii
трябва да става въпрос за преходни или инцидентни временни действия на възпроизвеждане,
În primul rând, trebuie să fie vorba de o intervenție a statului prin mijlocirea resurselor statului.
Първо, трябва да става въпрос за намеса на държавата или посредством ресурси на държавата.
În primul rând, trebuie să fie vorba despre o intervenție a statului
На първо място трябва да става въпрос за интервенция на държавата
Poţi cânţi"Say You Say Me", dar să fie vorba de o bere?
Ще изпеете ли песента"Кажи че ми каза" но да става въпрос за бира?
Trebuie să fie vorba despre mijloace de probă care pot fi obținute în sediile instanțelor dotate cu echipamentele tehnice necesare.
Трябва да става дума за доказателства, които могат да се получат в съд, чиито помещенията са снабдени с необходимото техническо оборудване.
Poate doriți te ridici și să fie vorba, dar primele câteva săptămâni post-livrare sunt foarte cruciale.
Вие може да искате да се изправи и да е за това, но през първите няколко седмици след доставка са много важни.
Să fie vorba de aceeaşi forţă întunecată, expresia ultimă a distrugerii cărnii,
Но какво го кара да убива? Дали са същите тъмни сили,
Să fie vorba numai de lipsa de informații a acestora
Дължи ли се това единствено на липсата на финансиране,
Dacă mesajul ăsta e vechi de milioane de ani, atunci e foarte probabil să fie vorba despre ceva îngropat în pământ.
Ако посланието е от милион години, вероятно става въпрос за нещо заровено под земята.
nu-i place să fie vorba de comunitatea ei de prea mult timp.
не звезда на шоуто и не обича да говори за нейната общност твърде дълго.
Să fie vorba pur şi simplu de o aplecare pentru autocraţi(…) sau existe vreo motivaţie financiară, respectiv finanţele sale personale?'', s-a întrebat Adam Schiff.
Дали става дума само за влечение към автократите(…) или има финансова мотивация и става дума за личните му финанси", запита Адам Шиф.
cu condiția să fie vorba de instituții de specialitate,
стига това да са квалифицирани институции,
Резултати: 58, Време: 0.0721

Să fie vorba на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български