SE AGAŢĂ - превод на Български

се хващат
se prind
se agaţă
își iau
se duc
държи
ţine
comportă
ține
are
deține
poartă
păstrează
deţine
menține
ţină
се вкопчват
se agaţă
се придържат
respectă
se lipesc
aderă
se agață
rămân
se țin
stick
urmați
se conformează
se ţin
се бори
se luptă
combate
lupta
se confruntă
se zbate
te împotrivi
se străduiește
se chinuie
se bate
militează
се е хванала
se agaţă
s-a prins
се закачат
се прилепват
se lipesc
aderă
se agaţă
se învecinează
se potrivesc
се хваща
prins
se agaţă
apucă
iau
se ţine
се е залепила
се придържа
се захващат

Примери за използване на Se agaţă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
el… Se agaţă de.
той… закача се.
O ţâţă mare şi moale de care lumea se agaţă întreaga viaţă.
Той е дебела мека цица, която хората смучат цял живот.
Şi mâinile tale alunecă de pe gâtul de care se agaţă.
Ръцете плъзгат се по врата, който стискат.
Fiecare cuvânt pe care îl spui, ei se agaţă de el, îl cred, aşa că de fapt i-ai minţit.
Всяка дума излязла от устата ти, те се хващат за нея, вярват, така че общо взето си ги излъгала.
E uimitor cum un om se agaţă de o idee, chiar şi când e clar
Удивително е как един мъж държи на идеята си,… дори когато е очевидно,
Oamenii caută răspunsuri, care le sunt accesibile, şi când sunt deosebit de disperaţi, ei se agaţă de răspunsul cel mai accesibil.
Хората търсят отговори там където могат. А когато са отчаяни, те се хващат за най-близкият възможен отговор.
Celor ce se agaţă de putere prin corupţie
На тези, които се вкопчват във властта посредством корупция
Fairytale este să stabiliţi un artist fotografii şi magie, care se agaţă de locuitori magice în worlds. briefings neplauzibile: regimentation.
Приказка е изпълнител и магия снимки, които се придържат магически жители в неправдоподобно worlds. briefings: уравниловка.
Anunţă presa că a supravieţuit, că se agaţă de viaţă. Şi că vom sta de veghe cu lumânări pentru ea, diseară.
Кажете на медиите, че се бори за живота си, че организираме бдение със свещи за нея довечера.
Viţă de vie se agaţă de ei, ridica, agăţat în mod liber,
Лози се придържат към тях, се издигне, висящи свободно,
Este vorba de faptul că Catherine se agaţă de o mărturisire falsă şi ţine de ea.
А за това, че Катрин се е хванала за фалшиво самопризнание и го отстоява.
această pasăre se agaţă de viaţă… aşteptând să se întoarcă migratorii.
тази граблива птица се бори за живот, очаквайки завръщането на мигрантите.
Când acestea se agaţă de cârligele firelor învecinate,
Когато те се закачат за кукичките на съседното разклонение,
Cred că doctorii ca House se agaţă de obiectivitate ca şi copiii de 3 ani de o pătură.
Мисля, че лекари като Хаус се прилепват за обективността, както три годишно хлапе към одеяло;
nu vreau să fiu felul ăla de nevastă care se agaţă de bărbat dacă nu e dorită.
не искам да съм съпругата, която се е залепила за съпруга си, щом не е желана.
Problema-cheie pentru mine rămâne totuşi faptul că Parlamentul se agaţă cu încăpăţânare de Tratatul de la Lisabona ca şi cum acesta ar fi marele salvator.
Макар че за мен основният проблем си остава фактът, че Парламентът упорито се придържа към Договора от Лисабон, сякаш е великият спасител.
Cum se numesc pe planeta voastră peştii aceia care se agaţă de rechini?
Как се наричаха онези риби на вашата планета, които се захващат за акули?
Lumea se agaţă de orice scuză… pentru a jefui un magazin,
Това са хора, хващащи се за всяко извинение, само
De câte ori ai privit pe cineva care se agaţă de o viaţă care nu merită trăită?
Колко пъти си гледал как някой се вкопчва в живот, който не си заслужава да се живее?
Carte-obiect, se întinde şi se agaţă de perete pentru a nota pe metru momentele de creştere ale copilului(data şi centimetrii).
Книжка-метър, отваря се и се закача на стената, а върху метъра се отбелязват периодите от растежа на детето(дата и сантиметри).
Резултати: 76, Време: 0.1121

Se agaţă на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български