TRATATUL DE LA NISA - превод на Български

договора от ница
tratatul de la nisa
договорът от ница
tratatul de la nisa
договор от ница
tratatul de la nisa

Примери за използване на Tratatul de la nisa на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Odată cu Tratatul de la Nisa, puterile legislativă şi de supraveghere ale Parlamentului au fost sporite,
С Договора от Ница законодателните и надзорни правомощия на Парламента се увеличават, а прилагането на гласуването
În al doilea rând, în comparaţie cu Tratatul de la Nisa, Tratatul de la Lisabona este un tratat al parlamentelor
Второ, в сравнение с Договора от Ница, Договорът от Лисабон е договор на парламентите
Tratatul de la Nisa, aprobat de liderii UE la sfârşitul anului 2000,
Договорът от Ница, който лидерите на ЕС приеха към края на 2000 г.,
După cum ştiţi, ne aflăm într-o perioadă de tranziţie- facem trecerea de la Tratatul de la Nisa la Tratatul de la Lisabona şi, în acelaşi timp,
Както знаете, намираме се в преходен период- преминаваме от Договора от Ница към Договора от Лисабон
Tratatul de la Nisa, semnat de liderii UE la sfârşitul anului 2000,
Договорът от Ница, който лидерите на ЕС съгласуваха в края на 2000 г.,
Tratatul de la Nisa Subliniază legitimitatea democratică a CoR,
Договор от Ница Договорът подчертава демократичната легитимност на КР,
Mărirea numărului total al deputaţi în PE cu 15(de la cei 736 stipulaţi în Tratatul de la Nisa la 751), cu 18 locuri suplimentare destinate a fi distribuite între 12 state membre, a fost adoptată.
Одобрено беше увеличаването на общия брой на членовете на Европейския парламент с 15(от предвидените в Договора от Ница 736 на 751), като 18 допълнителни места се разпределят между 12 държави-членки.
Tratatul de la Nisa din 2003 a confirmat principiul conform căruia colegiul Curții trebuie să fie format din câte un membru din fiecare stat membru
Договорът от Ница от 2003 г. потвърди принципа, според който всяка държава членка се представлява от един член в Сметната палата като колегиален орган,
Tratatul de la Nisa(semnat la 26 februarie 2001):
Договор от Ница(подписан на 26 февруари 2001 г.):
remarcă pe care am făcut-o la început: Sunt îngrijorat de situaţia de după alegeri şi de trecerea de la Tratatul de la Nisa la Tratatul de la Lisabona.
отбележа онова, което отбелязах в началото- загрижен съм за ситуацията след изборите и за прехода от Договора от Ница към Договора от Лисабон.
Tratatul de la Nisa a introdus votul cu majoritate calificată atunci când este vorba de definirea principiilor de bază ale măsurilor de încurajare ale Uniunii,
Договорът от Ница въведе гласуването с квалифицирано мнозинство при определянето на основните принципи на мерките за стимулиране на Съюза, което изключва хармонизирането на националните разпоредби,
aţi gestionat preşedinţia prin rotaţie, în conformitate cu Tratatul de la Nisa.
управлявахте ротационното председателство в съответствие с Договора от Ница.
Conform experţilor, totuşi, cadrul instituţional prezent, cu 27 de membre UE şi tratatul de la Nisa, nu oferă bariere tehnice,
Според експерти обаче сегашната институционална рамка на ЕС от 27 страни членки, Договорът от Ница, не издига никакви технически,
Tratatul de la Nisa de modificare a Tratatului UE,
Договорът от Ница, който изменя Договора за създаване на ЕС,
subliniază că, în momentul în care Tratatul de la Nisa va fi ratificat, Uniunea va pune capăt modificărilor instituționale necesare aderării a noi state membre.
че с ратифицирането на Договора от Ница Европейският съюз ще е извършил необходимите институционални промени за присъединяването на нови държави-членки.
claritate în cooperarea şi respectul nostru pentru integritatea Parlamentului European- indiferent că respectăm Tratatul de la Nisa sau Tratatul de la Lisabona- în vederea desemnării unui candidat pentru funcţia de al Comisiei.
зачитането на целостта на Европейския парламент са обединени от яснота- независимо дали според Договора от Ница или Договора от Лисабон- при издигането на кандидат за поста председател на Комисията.
Acesta este modul în care au fost obţinute Tratatul de la Maastricht şi Tratatul de la Nisa, iar acum,
Така се стигна до Договора от Маастрихт и Договора от Ница, а сега ЕС прилага същата тактика
Prin urmare, ultimele alegeri parlamentare au avut loc în conformitate cu Tratatul de la Nisa, care era în vigoare în acel moment
Ето защо последните парламентарни избори бяха проведени в съответствие с Договора от Ница, който беше в сила по онова време,
Tratatul de la Nisa, adoptat în decembrie 2000,
Договорът от Ница, подписан през декември 2000 г.,
Cooperarea consolidată- introdusă prin Tratatul de la Nisa în 2001, dar neutilizată până la Comisia Barroso II- permite în prezent unui grup de cel puțin nouă state membre să pună în aplicare măsuri în cazul în care nu se ajunge la un acord între cele 28 de state membre.
Засиленото сътрудничество, въведено с Договора от Ница през 2001 г., но неизползвано до втората Комисия на Барозу, днес позволява на група от най-малко девет държави членки да прилагат мерки, по които всички 28 държави членки не са успели да постигнат съгласие.
Резултати: 60, Време: 0.0427

Tratatul de la nisa на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български