UN ESEC - превод на Български

провал
eșec
eşec
esec
un dezastru
un ratat
un fiasco
eşuat
ratare
eșuat
o ratată
неуспех
eșec
eşec
insuficiență
esec
eşuat
o defecțiune
un regres
backend
insuccesul
defectare
неуспеха
eșec
eşec
insuficiență
esec
eşuat
o defecțiune
un regres
backend
insuccesul
defectare

Примери за използване на Un esec на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cura ta de 4 picioare cu proteine a fost un esec.
Твоят четирикрак протеинов шейк беше бюст.
Relatia dintre aceste zodii este un esec total.
Връзката между тези зодии е пълна катастрофа.
Presupuneti doar că a fost un esec.
Предполагате, че са се пропукали.
Se pare ca cinci e un esec total.
Очевидно пет, значи пълен загубеняк.
Imi pare rau ca am spus de postas ca e un esec.
Съжалявам че казах, че пощальоните са издънки.
Recunoaste, George, experimentul tau de a avea o familie a fost un esec.
Приеми го, Джордж, Твоят експеримент да имаш семейство се провали.
Misiunea noastra va un esec.
Мисията ни ще се провали.
Primul vaccin a fost un esec total, pe care industria producatoare a incercat sa-l musamalizeze.
Първата ваксина е била пълен провал, който индустрията се е опитала да прикрие.
Greva a fost un esec, jocul a fost un dezastru si nu mai era nici o speranta pentru un alt miracol.
Стачката бе неуспех, играта бе неуспех и нямаше абсолютно никаква надежда за друго чудо.
Dar atunci cand un necaz apare, un esec in afaceri, panica
Но щом се появи неприятност, провал в бизнеса, паника или голяма криза,
Nu fiecare cadere este un esec, ci mai degraba o oportunitate de a constientiza ca nu procedezi in mod corect.
Всяко падане не е провал, а възможност да се осъзнае какво не е добре.
Daca ceva este suficient de important pentru tine, ar trebui macar sa incerci, chiar daca e probabil ca rezultatul sa fie un esec.“.
Но ако нещо е достатъчно важно, трябва да опитате, дори вероятният резултат да е неуспех.".
De fapt, primele trei lucruri castigate din trecerea printr-un esec sunt cunoastere,
Всъщност трите най-важни неща, които печелят, когато преминат през неуспеха, са повече знание,
Uciderea lui Osama Bin Laden este un esec pentru mine pentru ca retroactiunile negative al acestuia vor fi enorme!
За мен убийството на Осама бин Ладен е провал, защото негативните последствия ще бъдат огромни- количеството омраза
el mereu s-a confruntat cu un esec.".
той винаги се сблъсква с неуспеха.
Dacă asta ar fi trebuit să mă ajute să-mi recapăt memoria, acesta este un esec colosal.
И това трябва да ми помогне да си върна паметта това е колосален провал.
Dar esti de acord ca atacurile de aziB reprezinta un esec serios al serviciilor care trebuie sa raspunda.
Не си ли съгласна, че днешната атака представлява сериозен провал в разузнаването, който трябва да бъде обсъден.
pierderea statutului anterior sau un esec in dragoste.
загуба на статус, или провал в любовта.
cu atat este mai mare probabilitatea ca ea sa aiba un esec hormonal.
килограми има една жена, толкова по-голяма е вероятността тя да има хормонален провал.
De asemenea, este unul dintre simptomele pot fi un esec cicluri lunare
Също така един от симптомите може да бъде провал на месечните цикли
Резултати: 91, Време: 0.0538

Un esec на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български