Uniunea Europeană are nevoie de un fundament solid pentru prevenirea pe viitor a unor crize similare celei cu care ne confruntăm la momentul de față.
Европейският съюз се нуждае от солидна основа, на базата на която да предотвратява в бъдеще кризи, подобни на тази, която преживяваме в момента.
o facultate- 40 de naționalități(27 de limbi vorbite în campus)- elevii primesc o educație de afaceri care reprezintă un fundament solid pentru capacitatea lor de angajare pe plan internațional.
преподаватели- 40+ националности(27 езика, говорени на територията на колежа)- студенти получават бизнес образование, което е силен фундамент за тяхната международна пригодността за заетост.
Cursurile noastre LLB de licență combină rigurozitatea academică cu abilitățile practice practice pentru a vă oferi un fundament esențial necesar pentru a vă începe călătoria într-o varietate de cariere.
Курсовете ни по бакалавърски курсове съчетават академична строгост с практически юридически умения, за да ви предоставят необходимите основи, необходими за започване на пътуването ви в различни кариери.
finanțare publică(bazat pe granturi) nu oferă un fundament suficient de stabil pentru susținerea la zi a investiției în Europeana
не осигурява достатъчно стабилна основа за поддържане на инвестиции в Europeana и за гарантиране на бъдещото качество,
că"memoria apei" nu are nici un fundament științific.
че"паметта на водата" няма научна основа.
pentru tranziția climatică și indicii aliniați la Acordul de la Paris să aibă un fundament climatologic solid.
съответстващи на Парижкото споразумение, да имат солидна основа в научните изследвания в областта на климата.
o informație utilă obținută mai rapid, într-o acțiune mai rapidă, cu capabilității analitice de neegalat pe un fundament de date în care puteți avea încredere.
Ибис Инструментс позволява на организацията ви да превърне по-бързите изводи в по-бързо действие с помощта на ненадминати аналитични възможности въз основа на данни, на които можете да се доверите.
notele sale tropicale si citric si aromele lor florale frumos domina peste un fundament semnificativ minerale cu usoare nuante toasty,
лимонена бележки и техните хубаво флорални аромати доминира над значително минерална основа с леко загрят нюанси, фината сладки подправки,
care nu au nici un fundament în adevărul absolut.
в които не вярват докрай и които не са основани на Абсолютната Истина.
materiile prime şi de a oferi un fundament bun pentru cooperarea bilaterală în domeniul protecţiei mediului.
дава добра база за двустранното сътрудничество в областта на опазването на околната среда.
încercarea de a-l transpune în practică ne conduce la eliberare şi reprezintă un fundament pentru siguranţa noastră interioară.”.
самите опити да се постигне тази цел се явяват част от освобождението ни и основание за вътрешна увереност.“.
el dădea un fundament solid speranţei sfintei Biserici,
Той дава здрава основа на надеждата на Светата Църква,
Sprijinindu-se pe un fundament constituțional solid,
Въз основа на стабилната си правна уредба,
lumina acelui spirit conştient, este identică cu cea din interiorul tău, atunci poţi descoperi un fundament comun.
светлината на този дух е същата като тази в самите вас тогава можете да намерите общи основи.
industria a fost relativ stabilă în în primele opt luni, trebuie să ţină un cap limpede şi vedea un fundament stabil.
индустрията е била относително стабилна през първите осем месеца, и да види стабилна основа.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文