UNIUNI - превод на Български

съюз
uniune
alianță
unire
union
o alianţă
UE
alianta
europeană
на съюза
din uniune
UE
ЕС
UE
uniunea europeană
UE”
единство
unitate
unire
uniune
coeziune
unime
unity
unităţii
uniformitatea
unicitatea
обединения
asociaţii
grupurile
asocieri
unit
unificat
unirea
uniţi
colectivităţi
uniuni
съюзи
uniune
alianță
unire
union
o alianţă
UE
alianta
europeană
съюзите
uniune
alianță
unire
union
o alianţă
UE
alianta
europeană
съюза
uniune
alianță
unire
union
o alianţă
UE
alianta
europeană
синдикатите
sindicatele
sindicaliștii
sindicaliştii
uniunile sindicale
sindicalişti

Примери за използване на Uniuni на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
care nu se refera direct la vreuna dintre Uniuni, si drepturile aferente acestor publicatii;
които не се отнасят пряко до никой от Съюзите, или процентни възнаграждения срещу отстъпването на права върху такива публикации;
Nu este vorba despre două Uniuni Europene, ci despre statuarea permanentă a unei deosebiri între Europa Occidentală
Не става въпрос за два Европейски съюза, а за трайното създаване на различие между Западна Европа от една страна
Orice anexă la prezenta convenție intră în vigoare la 3 luni de la data la care 5 membri sau uniuni vamale ori economice au acceptat respectiva anexă.
Всяко приложение към тази конвенция влиза в сила три месеца след приемането му от петима от членовете или митнически или икономически съюзи.
Contributiile Statelor parti la prezenta Conventie si care nu sunt membre ale vreuneia dintre Uniuni;
(i) вноски на държавите- страни по тази Конвенция, които не са членки на никой от Съюзите;
de una dintre cele mai bune uniuni studențești din Marea Britanie.
развлекателни съоръжения и един от най-добрите Студентски съюзи във Великобритания.
este de datoria lui Zorro să salveze două uniuni înainte de a fi prea târziu.
единствен Зоро може да спаси и двата съюза, преди да е станало твърде късно.
Statele parti la prezenta Conventie, care nu sunt membre ale uneia dintre Uniuni, sunt admise la intrunirile Adunarii generale in calitate de observatori.
(5) Държавите- страни по тази Конвенция, които не са членки на никой от Съюзите, се допускат на заседанията на Общото събрание като наблюдатели.
a declarat liderul coaliţiei, Branko Crvenkovski, în 1 februarie, la Skopie, anunţând formarea noii uniuni.
заяви лидерът на съюза Бранко Цървенковски при обявяването на новия блок на 1 февруари в Скопие.
asociații de mame, uniuni studențeşti.
неправителствени организации, съюзи на майките, на студентите.
nu sunt membre ale uneia dintre Uniuni.
независимо дали са членки на някой от Съюзите.
organismul insarcinat cu elaborarea constitutiei noii uniuni, si-a incheiat munca sa de noua luni.
отговорна за създаването на новата конституция на съюза, завърши деветмесечната си работа.
asociații media, uniuni și instituții.
медийни асоциации, съюзи и институции.
De asemenea, pe baza parțial condensat uniuni epifizare ale humerusurile,
Също се основава на частично кондензираният епифизните съюзи на раменната кост,
a impus mulți antreprenori polonezi sã introducã uniuni financiare ca parte a managementului lor de muncã.
изискваше от полските предприемачи да въведат финансови съюзи като част от ръководството на отделната работа.
o lege prin care se specifica procedura de alegere a membrilor legislativului noii uniuni.
определящ процедурите за избиране на членовете на новия общ законодателен орган на съюза.
Cu toate acestea, nu există suficiente dovezi științifice la nivelul întregii Uniuni cu privire la modul în care consumatorul de rând înțelege și utilizează formele alternative de exprimare și de prezentare a informațiilor.
Все пак, в рамките на Съюза не съществуват научни индикации за това как средният потребител разбира и използва алтернативното изразяване на информация.
am venit astă seară în faţa dvs. să vă raportez că starea Uniuni e puternică.
тази вечер заставам пред вас, за да ви съобщя, че състоянието на съюза между щатите е добро.
Cred că este nevoie urgent de un răspuns la nivelul întregii Uniuni și solicit statelor membre
Считам, че е налице спешна необходимост за действия на всички равнища в Съюза и призовавам държавите-членки
De ce l-ar instrui pe Tuvok să facă uniuni ale minţii cu membrii gherilei de pe Voyager, la 35.000 de ani-lumină distanţă de Terra?
Защо ще инструктира Тувок да извършва сливане на умове с бивши маки на"Вояджър" на 35 000 св. години от Земята?
patru state membre ale acestei Uniuni- Italia,
че четири държави-членки на Съюза- Италия,
Резултати: 361, Време: 0.0825

Uniuni на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български