UNUI CADRU - превод на Български

рамка
cadru
ramă
context
cadre
уредба
cadru
reglementare
dispozițiile
regimul
sistem
legislației
un casetofon
normele
на кадри
de personal
de cadre
cadrelor
de imagini
de muncă
de filmarea
de recrutare
de material
рамковата
cadru
directiva‑cadru
рамката
cadru
ramă
context
cadre
рамки
cadru
ramă
context
cadre
рамките
cadru
ramă
context
cadre

Примери за използване на Unui cadru на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
viata rurala si de asemenea necesitatea unui cadru sustinator a politicilor UE.
както и нуждата от политическа подкрепа по темата в рамките на ЕС.
Detaliile camerei În interiorul suită Junior El Mirasol captează atmosfera unui cadru liniștit de tip boutique.
Информация за стаята Вътре в Junior Suite El Mirasol улавя атмосферата на успокояваща бутикова обстановка.
Singura chestiune care mai trebuie rezolvată înainte de 3 octombrie este adoptarea unui cadru de negociere.
Единственият друг въпрос, който остава да бъде решен преди 3 октомври, е приемането на рамката за преговорите.
Numărul orelor de îngrijire necesare pe lună se stabilesc în urma unei evaluări medicale din partea unui medic sau a unui cadru medical.
Броят на часовете на месечната нужда от грижи се определя в рамките на преценката на лекар или медицинска сестра.
În cadrul UEM, politicile economice naționale fac obiectul unui cadru european de coordonare și supraveghere.
В рамките на ИПС националните икономически политики са обект на Рамката за европейска координация и надзор.
a uniunii economice și monetare arată clar nevoia unui cadru de guvernanță economică îmbunătățit.
паричен съюз ясно показва необходимостта от подобряване на рамката за икономическо управление.
ar trebui să fie utilizate numai sub supravegherea unui cadru medical calificat.
при загуба на тегло, трябва да се използва само под надзора на квалифициран медицински специалист.
Autoritatea bancară europeană(ABE) și-ar menține competențele în ceea ce privește elaborarea în continuare a unui cadru de reglementare unic
Европейският банков орган(ЕБО) пък ще запази своите компетенции за по-нататъшно разработване на общите правила и за гарантиране на равенството
Acest excedent reprezintă o amenințare majoră pentru integritatea de mediu a unui cadru privind clima pentru perioada de după 2012;
Този излишък представлява голяма заплаха за екологичната последователност на рамката, която ще се прилага в областта на климата след 2012 г.
(6a) Progresele în ceea ce privește testările alternative necesită crearea unui cadru de reglementare capabil să se adapteze la noi evoluții în acest domeniu,
(6a) Напредъкът в алтернативното изпитване изисква създаването на регулаторна рамка, която да може да се адаптира към новите разработки в тази област,
Subliniază importanța garantării unui cadru eficient și echilibrat pentru protecția drepturilor de autor
Подчертава значението на това да се осигури ефикасна и балансирана рамка за защита на авторското право
În timp ce propunerea privind restructurarea 15 vizează instituirea unui cadru juridic armonizat privind restructurarea preventivă
С предложението относно преструктурирането 15 се цели да се създаде хармонизирана нормативна уредба на превантивното преструктуриране и предоставянето на втори шанс на дружествата
Având în vedere Comunicarea Comisiei din 26 octombrie 2004 intitulată"Elaborarea unui cadru politic european coerent pentru acțiunile externe care vizează combaterea HIV/SIDA, a paludismului și a tuberculozei"(COM(2004)0726).
Като взе предвид съобщението на Комисията от 26 октомври 2004 г., озаглавено"Създаване на съгласувана европейска политическа рамка за външни действия за борба с ХИВ/СПИН, малария и туберкулоза"(COM(2004)0726).
Invită Comisia să ia măsuri în vederea revizuirii instrumentelor existente de protecție juridică pentru victimele infracțiunilor și a creării unui cadru juridic coerent al UE pentru aceasta;
Призовава Комисията да предприеме действия с цел извършване на преглед на съществуващите инструменти за правна защита на жертвите на престъпления и създаване на съгласувана правна уредба на ЕС в тази област;
privind directiva de stabilire a unui cadru pentru acţiuni comunitare cadru în vederea utilizării durabile a pesticidelor 06124/5/2008- C6-0323/2008-;
безопасност на храните, относно рамковата директива за постигане на устойчиво използване на пестицидите 06124/5/2008- C6-0323/ 2008-;
Decizia nr. 20/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 decembrie 2003 de stabilire a unui cadru general de finanțare a acțiunilor comunitare în sprijinul politicii de protecție a consumatorilor pentru anii 2004-2007(1).
Решение № 20/2004/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 8 декември 2003 година за установяване на обща рамка за финансиране на дейности на Общността в подкрепа на политиката за защита на потребителите за периода 2004- 2007 г.(1).
prin asigurarea unui cadru de reglementare corespunzător și stabil.
стабилна нормативна уредба.
(2) Contribuţia fondurilor la programele operaţionale realizate pentru punerea în aplicare a unui cadru de sprijin comunitar trebuie să fie compatibilă cu planul de finanţare stabilit în cadrul comunitar de sprijin corespunzător, conform art. 17 alin.
Участието на фондовете в оперативни програми за осъществяването на рамката за подкрепа на Общността трябва да бъде съвместимо с финансовия план, изготвен в съответната рамката за подкрепа на Общността, както е посочено в член 17, параграф 2.
punerea în aplicare a unui cadru juridic solid pentru controlul SALW,
прилагането на солидна правна рамка за контрол на МОЛВ, изцяло хармонизирана
prin asigurarea unui cadru de reglementare corespunzător și stabil.
стабилна нормативна уредба.
Резултати: 837, Време: 0.0704

Unui cadru на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български